| 한국어 (Korean) | English |
| 캐리 램의 4 단계를 시도하고 홍콩 긴장을 완화합니다. 홍콩의 최고 경영자 (CEO)는이 지역에서 불안의 달에 응답하여 일련의 조치를 발표했다. | Carrie Lam's four steps to try and ease Hong Kong tensions. Hong Kong's chief executive announces a series of measures in response to months of unrest in the region. |
| 홍콩의 선두 주자 캐리 램은 범죄인 인도 청구를 철회 할 수 있습니다. 완전히 논란이 법안을 철회하는 시위 개월 동안 주요 요구 사항 중 하나가되었습니다. | Hong Kong leader Carrie Lam to withdraw extradition bill. Fully withdrawing the controversial bill has been one of the key demands during months of protests. |
| 피터 린드버그는 : 패션 사진 작가는 독일 사진 작가가 자신의 극적인 흑백 인물 사진에 대한 기억 될 것 (74)에 죽는다. | Peter Lindbergh: Fashion photographer dies at 74. The German photographer will be remembered for his dramatic black and white portraits. |
| 방갈로르 '우주 비행사'스턴트 가득 깊은 구멍을 본다. 당국은 하수구 바이러스 성 갔다에 예술가의 혁신적인 비디오가 관심을 호출 한 후 행동을 촉발했다. | Bangalore 'astronaut' stunt sees potholes filled. Officials were spurred to act after an artist's innovative video calling attention to potholes went viral. |
| 별 외국인 혐오 공격을 통해 남아프리카 공화국을 보이콧. 나이지리아 버나 보이와 티와 새비지는 남아프리카 공화국에서 외국인을 대상으로 폭력에 격분하고 있습니다. | Stars boycott South Africa over xenophobic attacks. Nigerians Burna Boy and Tiwa Savage are outraged by violence targeting foreigners in South Africa. |
| 로멜 루 루카 쿠 : 원숭이는 '존중'과 '인종 차별하지'라고 인터 밀란의 팬 그룹의 양식을 성가. 그들은 일요일에 그를 원숭이 노래를 목표로 할 때 인터 밀란 팬의 그룹 칼리아리 지지자 로멜 루 루카 쿠에게 "존경"의 폼을 표시했다 주장하고있다. | Romelu Lukaku: Monkey chants a form of 'respect' and 'not racist' say Inter Milan fans group. A group of Inter Milan fans claim Cagliari supporters were showing Romelu Lukaku a form of "respect" when they aimed monkey chants at him on Sunday. |
| 콜롬비아 군인들이 마약 갱단에 의해 매복에서 죽었다. 네 병사는 콜롬비아 북부에있는 걸프 클랜 범죄 갱단에 의해 공격에서 죽었다. | Colombian soldiers killed in ambush by drugs gang. Four soldiers died in the attack by the Gulf Clan criminal gang in northern Colombia. |
| STENA 임페 :이란은 압수 영국 유조선의 승무원 7 무료입니다. 선원 - 오 개 인디언, 라트비아어 한 러시아 하나는 - 이미 STENA 임페을 떠났다. | Stena Impero: Iran to free seven crew of seized British tanker. The sailors - five Indians, one Latvian and one Russian - have already left the Stena Impero. |
| 그린란드의 빠르게 사라지는 빙하. BBC의 데이빗 슈크 먼은 그가 지난 2004 년 방문 Sermilik 빙하로 돌아갑니다. | Greenland's rapidly vanishing glaciers. The BBC's David Shukman returns to the Sermilik glacier that he last visited in 2004. |
| 월마트는 총격 사건 이후 총기 정책을 변경합니다. 소매 업체는 최근의 공격에 대한 응답으로 탄약의 특정 종류의 판매를 중지합니다. | Walmart changes gun policies after shootings. The retailer will stop sales of certain types of ammunition in response to recent attacks. |