| Português | English |
| O Irão a tomar 'importante' passo longe do acordo nuclear, diz seu presidente. Os próximos movimentos terão impacto "extraordinário" e acelerar consideravelmente o programa de energia nuclear do Irã, o presidente Hassan Rohani disse, sem dar mais detalhes. | Iran to take 'important' step away from nuclear accord, its president says. The next moves will have "extraordinary" impact and accelerate considerably Iran's nuclear energy program, President Hassan Rouhani said without elaborating. |
| cientista espacial e passageiro campeão wingsuit morre aos 38. O foguete cientista temerário trabalhou com a NASA e sua contraparte europeia. | Space scientist and champion wingsuit flier dies at 38. The daredevil rocket scientist worked with NASA and its European counterpart. |
| Esse pescador perdeu tudo no furacão Dorian, incluindo sua esposa. Depois que sua esposa se afogou enquanto tentavam enfrentar a tempestade em sua casa Bahamas, Howard Armstrong conseguiu nadar para a segurança. | This fisherman lost everything in Hurricane Dorian, including his wife. After his wife drowned as they tried to ride out the storm in their Bahamas home, Howard Armstrong managed to swim to safety. |
| Em meio a crise Brexit, House of Commons líder enfurece legisladores com sua linguagem corporal. Em questão de minutos, Jacob Rees-Mogg se tornou um meme. | Amid Brexit crisis, House of Commons leader infuriates lawmakers with his body language. In a matter of minutes, Jacob Rees-Mogg became a meme. |
| Um caçador de tempestades ficou em silêncio como Dorian bateu as Bahamas. Ele ressurgiu com uma história angustiante .. "Ventos bateu o edifício com a força de um milhar de marretas." | A storm chaser went silent as Dorian slammed the Bahamas. He reemerged with a harrowing story.. "Winds pounded the building with the force of a thousand sledgehammers." |
| Boris Johnson enfrenta outra possível rebelião como Parlamento debate atraso Brexit. O primeiro-ministro sugeriu que ele iria prosseguir eleições antecipadas se ele perde votação de quarta-feira. | Boris Johnson faces another possible rebellion as Parliament debates Brexit delay. The prime minister suggested he would pursue a snap election if he loses Wednesday's vote. |
| política Brexit de retribuição armadilhas Churchill relativa. expulsão dos legisladores conservadores que desafiaram sua vontade sobre Brexit do primeiro-ministro britânico, Boris Johnson enlaça o neto do herói político de Johnson, Winston Churchill | Brexit politics of retribution snares Churchill relative. British Prime Minister Boris Johnson's expulsion of Conservative lawmakers who defied his will on Brexit snared the grandson of Johnson's political hero, Winston Churchill |
| Lagarde defende Banco Central Europeu estímulo à audição. O candidato para suceder Mario Draghi como presidente do Banco Central Europeu tem defendido as taxas de juros do banco recorde de baixa e medidas de estímulo extraordinárias implementadas na esteira da Grande Recessão e crise da dívida da zona do euro | Lagarde defends European Central Bank stimulus at hearing. The nominee to succeed Mario Draghi as head of the European Central Bank has defended the bank's record low interest rates and extraordinary stimulus measures deployed in the wake of the Great Recession and eurozone debt crisis |
| Índia nomes líderes de 2 grupos com base no Paquistão como terroristas. Índia declarou oficialmente que os líderes dos dois grupos militantes com base no Paquistão são terroristas sob uma nova lei. | India names leaders of 2 Pakistan-based groups as terrorists. India has officially declared that the leaders of two Pakistan-based militant groups are terrorists under a new law. |
| Nigerianos atacam empresas sul-africanas em retaliação. empresas sul-Africano de propriedade que operam na Nigéria estão a ser alvo de violência em retaliação a ataques xenófobos realizadas contra os africanos que trabalham na África do Sul | Nigerians attack South African businesses in retaliation. South African-owned businesses operating in Nigeria are being targeted with violence in retaliation for xenophobic attacks carried out against Africans working in South Africa |