| Português | Русский (Russian) |
| Johnson da Grã-Bretanha ameaça para purgar os membros do partido rebeldes como Brexit batalha esquenta. Com menos de uma semana antes de uma suspensão de cinco semanas do Parlamento, confrontos afiadas mais Brexit são esperados, com muito pouco tempo para debate. | Британский Джонсон угрожает очистить мятежные член партии, как Brexit бой нагревается. Менее чем за неделю до пяти недель суспензии парламента, резкие столкновения более Brexit, как ожидается, очень мало время для обсуждения. |
| governo mexicano diz que mais de 3.000 túmulos ocultos encontrados na busca pelos desaparecidos. Mais de 40.000 pessoas desapareceram desde 2006. Agora, em um first-ever registro, funcionários estão fornecendo detalhes sobre locais de sepultamento. | Мексиканское правительство говорит, что более 3000 скрытых захоронений найденных в поисках исчезнувшего. Более 40000 человек исчезли с 2006 года в настоящее время, в первой истории бирке, должностные лица предоставляют подробную информацию о местах захоронения. |
| polícia Sudão dizem 15 mortos em acidente de ônibus de frente. polícia sudanesa dizer uma colisão frontal entre dois ônibus matou 15 pessoas e deixou outros 22 feridos em uma estrada ao sul da capital | Судан полиции говорят, что 15 погибших в аварии автобуса лобовом. Суданские полицейские говорят, что лобовое столкновение двух автобусов погибли 15 человек, а 22 человек получили ранения на шоссе к югу от столицы |
| O mais recente: o prefeito de Londres indignados com o desligamento Parlamento. O prefeito de Londres Sadiq Khan diz que ele está indignado que primeiro-ministro britânico Boris Johnson fechou Parlamento por várias semanas e que espera que todas as partes vão se reunir para parar uma partida sem muito com a União Europeia | Последний: Мэр Лондона возмущены остановками парламента. Мэр Лондона Садик Хан говорит, что он возмущен тем, что премьер-министр Великобритании Борис Джонсон закрыл парламент в течение нескольких недель, и он надеется, что все стороны соберутся вместе, чтобы остановить отъезд не-сделки со стороны Европейского Союза |
| No-negócio? debate Brexit intensa esperado no Parlamento do Reino Unido. Grupo de fase para o debate Brexit intensa no Parlamento do Reino Unido | Так не пойдет? Интенсивные дебаты Brexit ожидается в Великобритании парламента. декорация для интенсивных дебатов Brexit в Великобритании парламенте |
| restos da igreja de Sri Lanka em bombardeiros exumado após protestos. A polícia diz que os restos mortais de um homem-bomba que atacaram uma igreja no leste do Sri Lanka no domingo de Páscoa foram exumados após uma ordem judicial que ser enterrado em outro lugar após protestos públicos | остается Шри-Ланке церковного бомбардировщика эксгумированы после протестов. Полицейские говорят, что останки смертника, напавших церковь на востоке Шри-Ланки на Пасху были эксгумированы после суда для того, чтобы они были захоронены в другом месте после публичных протестов |
| grupo de direitos cético de que militar de Mianmar procura a justiça. O grupo de direitos humanos Human Rights Watch diz que é cético em relação a planos anunciados por militar de Mianmar para processar soldados às acções a uma aldeia onde as forças de segurança mataram mais de 400 membros da minoria muçulmana Rohingya | Группа по правам скептически, что военные Мьянмы ищет справедливость. Правозащитная группа Хьюман Райтс Вотч говорит, что скептически относится к объявленным планам военных Мьянмы для привлечения к ответственности военнослужащих за действия в деревне, где силы безопасности убиты целых 400 членов меньшинства мусульманская рохингья |
| Primeiro dia da escola em Hong Kong traz boicotes de classe e mais comícios. O governo tem sido esperando o final do verão iria aliviar as tensões que abalaram a cidade durante meses, mas os estudantes dizem que não vão sair. | Первый день в школе в Гонконге приносит класс бойкоты и больше митингов. Правительство надеялось конец лета будет ослабить напряженность, которые потрясли город в течение нескольких месяцев, но студенты говорят, что они не уйдут. |
| Iranian campeão de judô medo de ir para casa, em Israel disputa. Um campeão mundial de judô do Irã diz que está com medo de voltar para casa depois de desobedecer ordens do governo para retirar os campeonatos mundiais em Tóquio para evitar um ataque potencial contra um adversário de Israel | Иранский чемпион по дзюдо боится идти домой в Израиль спора. Дзюдо чемпион мира из Ирана говорит, что он боится вернуться домой после того, как неподчинение приказа от правительства уйти из чемпионата мира в Токио, чтобы избежать потенциального поединка против израильского противника |
| os juízes do TPI encomendar promotor para rever decisão flotilha de Gaza. Apelações juízes ordenaram promotor do Tribunal Penal Internacional para reconsiderar novamente sua recusa em abrir uma investigação formal sobre a invasão 2010 por forças israelenses de uma flotilha de ajuda indo para a faixa de Gaza | судьи ICC заказать прокурора пересмотреть решение флотилии Газы. Апелляционные судьи распорядились прокурором Международного уголовного суда пересмотреть еще раз ее отказ открыть официальное расследование 2010 штурма израильских сил на флотилии, направляющихся в сектор Газа |