| Русский (Russian) | English |
| Борис Джонсон продолжает настаивать на выборах в отставку брат Джо Джонсон. Вопрос о том, когда - а не если - провести всеобщие выборы на всех 650 мест в Палате общин, кажется, последняя ключевое поле битвы в грубой неделе для премьера-министра и необыкновенная неделя в британской политике. | Boris Johnson continues push for election as brother Jo Johnson resigns. The question of when — rather than if — to hold a general election for all 650 seats in the House of Commons appears to be the latest key battleground in a rough week for the prime minister and an extraordinary week in British politics. |
| брат Бориса Джонсона завершает работу правительства. Джо Джонсон привел «неразрешимую напряженность» между семейной верностью и «национальным интересом». | Boris Johnson's brother quits government. Jo Johnson cited "unresolvable tension" between family loyalty and the "national interest." |
| Как профессор неясными закон перехитрили Козырь Италии, чтобы стать премьер-министром дважды. Джузеппе Конте пошел от профессора кроткого права на человек, который встал на дальнее право Италии. | How an obscure law professor outmaneuvered Italy's Trump to become prime minister twice. Giuseppe Conte went from mild-mannered law professor to the man who stood up to Italy's far right. |
| На местных выборах в России, то результаты голосования не то, что на самом деле рассчитывать. С большинством кандидатов от оппозиции заблокировали из бюллетеней в воскресенье, активисты ищут моральную победу. | In Russia's local elections, the vote totals are not what really count. With most opposition candidates blocked from the ballots on Sunday, activists are looking for a moral victory. |
| брат Бориса Джонсона завершает работу правительства над «неразрешимой напряженности» между семьей и «национальный интерес». Отставка Джо Джонсон происходит на фоне политической нестабильности в связи с попытками Великобритании покинуть Европейский Союз. | Boris Johnson's brother quits government over 'unresolvable tension' between family and 'national interest'. Jo Johnson's resignation comes amid political turmoil over Britain's attempts to leave the European Union. |
| Trump могли бы Brexit меньше, когда он видит, что он делает для экономики. Неуверенность в Великобритании, в сочетании с давлением в Китае и в других местах, можно было перетащить на экономику США накануне 2020 выборов. | Trump might like Brexit less when he sees what it does to the economy. Uncertainty in Britain, combined with pressures in China and elsewhere, could drag on the U.S. economy ahead of the 2020 election. |
| Иордания учителей, требующих повышения заработной платы, столкновение с полицией. Тысячи иорданских учителей провели акцию протеста, требуя повышения заработной платы, с некоторыми возня с силами безопасности | Jordan teachers demanding wage increases clash with police. Thousands of Jordanian teachers have held a protest demanding higher wages, with some scuffling with security forces |
| Китай призывает освободить Huawei Exec с новым канадского посла. Китай призвал Канаду «задуматься о своих ошибках» и немедленно освободить исполнительный Huawei арестованные в Ванкувере | China urges release of Huawei exec with new Canadian envoy. China has urged Canada to "reflect on its mistakes" and immediately release a Huawei executive arrested in Vancouver |
| Сабсите науку обсерватория исчезает из немецкого залива. Немецкая исследовательская организация ищет, до сих пор напрасно, для подводной экологической станции мониторинга, которая была пришвартована на морской день и пропала без вести в прошлом месяце | Subsea science observatory vanishes from German bay. A German research organization is searching, so far in vain, for an underwater environmental monitoring station that was moored on the sea bed and went missing last month |
| Индия говорит стационарный телефон служба полностью восстановлена в Кашмире. Чиновники говорят, что они восстановили все услуги стационарного телефона в индийском Кашмире после приостановки большинства сообщений на 5 августа | India says landline phone service fully restored in Kashmir. Officials say they have restored all landline phone service in Indian-administered Kashmir after suspending most communications on Aug. 5 |