| Italiano | English |
| Justin Trudeau bloccato in stretto gara con partito conservatore rivale come i canadesi voto Lunedi. Donald Trump rimane una figura impopolare in Canada e chiunque vinca sarà sotto pressione dagli elettori di non grotta per gli Stati Uniti sulle questioni economiche. | Justin Trudeau locked in tight race with Conservative Party rival as Canadians vote Monday. Donald Trump remains an unpopular figure in Canada and whoever wins will be under pressure from voters to not cave to the U.S. on economic matters. |
| il leader della Gran Bretagna Boris Johnson ha negato nuovo Brexit dopo affronto Parlamento fine settimana. Nuovo duro colpo per i piani Brexit di Boris Johnson come il Parlamento gli nega un voto Lunedi sul suo accordo di ritiro UE. | Britain's leader Boris Johnson denied new Brexit after weekend Parliament snub. New blow for Boris Johnson's Brexit plans as Parliament denies him a vote Monday on his EU withdrawal agreement. |
| dell'Europol 'Crime non ha sesso' donne 'più ricercati latitanti' elenchi delle campagne. Europol prende in giro la nuova campagna chiedendo, 'Le donne sono altrettanto capaci di commettere gravi crimini come gli uomini?' | Europol's 'Crime Has No Gender ' campaign lists 'most wanted' women fugitives. Europol teases the new campaign by asking, 'Are women equally as capable of committing serious crimes as men?' |
| Boris Johnson richiede ritardo Brexit dopo che i legislatori britannici rinviare voto chiave. Un riluttante Johnson ha inviato una lettera di richiesta del ritardo in ritardo Sabato, ma ha anche chiarito che lui personalmente opposto ritardare l'uscita del brevetto del Regno Unito. | Boris Johnson requests Brexit delay after British lawmakers postpone key vote. A reluctant Johnson sent a letter requesting the delay late Saturday, but he also made clear that he personally opposed delaying the U.K.'s exit. |
| Messico: incursione Botched durante il tentativo di arrestare il figlio di El Chapo ha portato alla massiccia scontro a fuoco, il caos. polizia di sicurezza messicani che tentano di arrestare un figlio di condannati droga boss El Chapo è venuto sotto il fuoco pesante da combattenti armati Giovedi, trasformando la città di Culiacan nel nord-ovest del Messico in una zona Freefire. | Mexico: Botched raid during attempt to arrest El Chapo's son led to massive firefight, chaos. Mexican security police attempting to arrest a son of convicted drug kingpin El Chapo came under heavy fire from armed fighters Thursday, turning the city of Culiacan in northwest Mexico into a freefire zone. |
| tigri della Tasmania lungo-estinto avvistati almeno otto volte, dicono i funzionari. Tra il 2016-2019, la relazione rileva sette avvistamenti della tigre della Tasmania. E ' "ha avuto strisce nere sul lato posteriore del corpo." | Long-extinct Tasmanian tigers spotted at least eight times, officials say. Between 2016 to 2019, the report notes seven sightings of the Tasmanian tiger. It "had black stripes on the back side of the body." |
| Acrimonia, divisioni, frustrazione: 3 anni di battaglia Brexit del Regno Unito si avvicina fine, ma non è finita. Dopo tre anni di acrimonia e frustrazione relative a battaglia per il divorzio UE della Gran Bretagna, la fine di Brexit potrebbe essere vicino, ma la prova non è finita. | Acrimony, divisions, frustration: UK's 3-year Brexit battle nears end but it's not over. After three years of acrimony and frustration related to Britain's EU divorce battle, Brexit's end may be near but the ordeal is not over. |
| Trump dice curdi sono 'molto soddisfatto' con l'affare Stati Uniti-mediato e Stati Uniti ha 'preso il controllo' di olio. Lotta continua, vicino al confine tra Siria e Turchia, nonostante un'amministrazione Trump vantare di aver contribuito a mediare un 'cessate il fuoco', le autorità curde dicono. | Trump says Kurds are 'very happy' with U.S.-brokered deal and U.S. has 'taken control' of oil. Fighting is continuing near the Syria-Turkey border despite a Trump administration boast it had helped broker a 'cease-fire,' Kurdish authorities say. |
| L'Amazzonia non ha smesso di bruciare. Ci sono stati 19.925 i focolai di incendio il mese scorso, e 'più fuochi' sono in futuro. Il numero di incendi di Amazon è diminuito da quando suscitato una protesta internazionale nel mese di agosto, ma gli esperti ritengono che questo è solo una tregua temporanea. | The Amazon hasn't stopped burning. There were 19,925 fire outbreaks last month, and 'more fires' are in the future. The number of Amazon fires has decreased since they elicited an international outcry in August, but experts believe this is just a temporary respite. |
| Lindsey Graham al Presidente Trump: `Io vi terrà conto' sulle azioni della Turchia in Siria. Graham è stato uno dei difensori più accesi del presidente Trump in altre controversie. Ma sulla Siria, il falco della difesa è diventata principale antagonista di Trump. | Lindsey Graham to President Trump: `I will hold you accountable' on Turkey's actions in Syria. Graham has been one of President Trump's most vocal defenders in other controversies. But on Syria, the defense hawk has become Trump's chief antagonist. |