You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Nagasaki, the cradle of Catholicism Japanese impat - Nagasaki, la cuna del catolicismo japonés, espera ... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 23, 2019

English - Español: Nagasaki, the cradle of Catholicism Japanese impat - Nagasaki, la cuna del catolicismo japonés, espera ...

English Español
Nagasaki, the cradle of Catholicism Japanese impatiently expected to visit Pope Francisco. Relegated to the background in the tragedy of the atomic bombing, Nagasaki is the main bastion of Christianity in China, where the creed was brutally persecuted.Nagasaki, la cuna del catolicismo japonés, espera impaciente la visita del papa Francisco. Relegada a un segundo plano en la tragedia de los bombardeos atómicos, Nagasaki es el principal bastión del cristianismo en el país asiático, donde el credo fue brutalmente perseguido.
Crisis in Bolivia: agree to convene a new election without the participation of Evo Morales. After the deal was announced, protesters allied to the former president began lifting the blockades on access roads to major cities.Crisis en Bolivia: acuerdan convocar a nuevos comicios sin la participación de Evo Morales. Tras anunciarse el acuerdo, manifestantes afines al expresidente empezaron a levantar los bloqueos en las vías de acceso a las principales ciudades.
At the least 3 policemen killed and 7 others injured after a bomb attack in Colombia. Two pump cylinders were thrown at a police station in the department of Cauca, immersed in a wave of violence.Al menos 3 policías muertos y otros 7 heridos tras un atentado con explosivos en Colombia. Dos cilindros bomba fueron lanzados a una comisaría del departamento de Cauca, inmerso en una ola de violencia.
Brazil encouraged by Lula, the Workers Party begins to draw the opposition to Bolsonaro. The former president was the focus for a new National Congress party of the country's largest left.Brasil: alentado por Lula, el Partido de los Trabajadores comienza a trazar la oposición a Bolsonaro. El exmandatario fue el centro de atención durante un nuevo Congreso Nacional del partido de izquierda más grande del país.
Bogota Mayor decreed a curfew in the city by clashes between protesters with police. It will be from 21 hours until five o'clock. In the south of the capital they erupted clashes with security forces.El alcalde de Bogotá decreta el toque de queda en la ciudad por choques entre manifestantes con la policía. Será desde las 21 horas hasta las cinco de la mañana. En el sur de la capital estallaron enfrentamientos con las fuerzas de seguridad.
Ultra-Orthodox Jewish revolt against domestic violence in Israel. A group of women gather to make visible a situation that for many of them is daily.Las judías ultraortodoxas se rebelan contra la violencia doméstica en Israel. Un grupo de mujeres se reunen para hacer visible una situación que, para muchas de ellas, es cotidiana.
Uruguay entered the final stretch ahead of the presidential ballot. All polls indicate that Luis Lacalle Pou, the candidate of the National Party is the winner and will end 15 years of the Frente Amplio in power.Uruguay entró en la recta final de cara al balotaje presidencial. Todas las encuestas indican que Luis Lacalle Pou, el candidato del Partido Nacional, será el ganador y podrá fin a 15 años del Frente Amplio en el poder.
They detained the deputy of the party of Evo Morales and looking for a exministra because they believe he kept molotov bombs. He was caught with computers and biometrics that would be electoral offices.Detuvieron al vice del partido de Evo Morales y buscan a una exministra porque creen que guardaba bombas molotov. Lo atraparon con computadoras y equipos biométricos que serían de las oficinas electorales.
Now, the Israeli premier Netanyahu says he will abide by court rulings. He said failure to respect the open process for alleged corruption a day after being accused and denounce a coup attempt against him.Ahora, el premier israelí Netanyahu dice que va a acatar los fallos judiciales. Aseguró que respetará el fallo en el proceso abierto por presunta corrupción, un día después de ser imputado y denunciar un intento de golpe en su contra.
Ecuador: President Lenin Moreno proposes an urgent bill to reduce the fiscal deficit. Seeks to save the least 600 million after indigenous protests in early October when the government announced a rise of fuel, which then had to suspend.Ecuador: el presidente Lenín Moreno propone una ley urgente para reducir el déficit fiscal. Busca ahorrar al menos 600 millones de dólares, luego de las protestas indígenas de comienzos de octubre cuando el gobierno anunció una suba de combustibles, que luego debió suspender.

More bilingual texts: