| English | Français |
| There are already 25 bodies found on a farm in the Mexican state of Jalisco. They were found in early November in 52 bags with human remains. All they identified had criminal records. | Il y a déjà 25 corps retrouvés dans une ferme dans l'état mexicain de Jalisco. Ils ont été trouvés au début de Novembre dans 52 sacs avec des restes humains. Tous ils ont identifié avaient un casier judiciaire. |
| United States, ready to deter "bad behavior" North Korea. Defense Secretary Mark Esper did not rule out military action against the North Korean regime to the unwillingness of Kim Jong-un to continue negotiations on the denuclearization of the peninsula. | États-Unis, prêts à décourager les « mauvais comportement » en Corée du Nord. Secrétaire à la Défense Mark Esper n'a pas exclu une action militaire contre le régime nord-coréen à la mauvaise volonté de Kim Jong-un pour poursuivre les négociations sur la dénucléarisation de la péninsule. |
| 15 miners killed in an explosion at mine in China. The operation had been apperceived not give adequate training to workers. | 15 mineurs tués dans une explosion à la mine en Chine. L'opération avait été aperçue pas donné une formation adéquate aux travailleurs. |
| Israel claims to have intercepted four rockets launched from Syria. The "Iron Dome" missile defense system blocked projectiles and none of the shots hit their target, said in a statement the Israeli army. | Israël demandes ont intercepté à quatre roquettes lancées depuis la Syrie. Le système de défense antimissile « Iron Dome » bloqué projectiles et aucun des tirs ont atteint leur cible, a déclaré dans un communiqué l'armée israélienne. |
| Affected by smoke from forest fires, Sydney becomes one of the most polluted cities in the world. The most populous city in Australia dawned covered by a thick black cloud coming from the east coast, where some 850 square kilometers of land have been burned. | Touchés par la fumée des feux de forêt, Sidney devient l'une des villes les plus polluées du monde. La ville la plus peuplée d'Australie aube recouverte d'un épais nuage noir venant de la côte est, où quelque 850 kilomètres carrés de terres ont été brûlées. |
| Pope Francis expelled from the priesthood a Chilean priest investigated for child abuse. It is the former Chancellor of the Archbishopric of Santiago, who is charged with four counts of sexual assault and one of rape. You could receive sentences exceeding 20 years in prison. | Le pape François expulsé du sacerdoce un prêtre chilien d'une enquête pour maltraitance des enfants. Il est l'ancien chancelier de l'archevêché de Santiago, qui est accusé de quatre chefs d'agression sexuelle et un viol. Vous pourriez recevoir une peine de plus de 20 ans de prison. |
| Jair Bolsonaro opens the door to Huawei for the implementation of 5G technology in Brazil. The South American giant plans to auction next the first frequency to implement the network to multiply percent current year mobile speeds | Jair Bolsonaro ouvre la porte à Huawei pour la mise en œuvre de la technologie 5G au Brésil. Les plans géants sud-américains aux enchères suivant la première fréquence à réaliser le réseau à des vitesses mobiles pour cent se multiplient de l'année en cours |
| Congress tension between China and Hong Kong Court by the use of masks in protests. Semiautonomous territory had endorsed the use. But Beijing stressed that it is the only legitimate authority to decide on the matter. | la tension entre le Congrès Cour Chine et Hong Kong par l'utilisation des masques dans les manifestations. territoire semi-autonome a approuvé l'utilisation. Mais Pékin a souligné qu'il est la seule autorité légitime de se prononcer sur la question. |
| Ecuador: judgment call to ask Rafael Correa and other 23 prosecuted for alleged bribery. It would be alleged irregular contributions to the ruling Alianza PAIS, conducted by national and foreign multinational companies, including Odebrecht. | Equateur: demander de jugement Rafael Correa et d'autres 23 poursuivis en justice pour corruption présumée. Il serait allégué des contributions irrégulières à la décision Alianza PAIS, menées par des entreprises multinationales nationales et étrangères, y compris Odebrecht. |
| Venice begins to regain normalcy after its worst flooding in more than half a century. Schools and museums reopened. Indemnified with 5,000 euros to neighboring victims and even 20 thousand merchants | Venise commence à retrouver la normale après les pires inondations depuis plus d'un demi-siècle. Les écoles et les musées rouverts. Indemnisées 5.000 euros aux victimes voisines et même 20 mille marchands |