| Français | Deutsch |
| Le génocide silencieux en Amérique du Sud. Il est le guarani, l'un des plus importants peuples autochtones de la région. Chassés de leurs terres, ils ont tout perdu. Beaucoup se suicident et d'autres sont tués. | Der stille Völkermord in Südamerika. Es ist die Guarani, eine der wichtigsten einheimischen Völker der Region. Angetrieben von ihrem Land, sie haben alles verloren. Viele begehen Selbstmord und andere werden getötet. |
| Une initiative du parti de Jaïr Bolsonaro, l'Assemblée législative de Saint-Paul honorera Augusto Pinochet. Il a proposé un député régional du Parti Social Libéral (PSL). | Eine Initiative der Partei von Jair Bolsonaro, wird die Gesetzgebenden Versammlung von St. Paul ehren Augusto Pinochet. Es wird vorgeschlagen, eine regionale Abgeordnete der Sozialliberalen Partei (PSL). |
| Colombie: Ivan Duque fait face à sa première grève nationale dans la crainte d'une contagion de la violence régionale. Le chômage est national et a été appelé par les syndicats et les mouvements sociaux. L'armée est écartelé, et a fermé ses frontières. | Kolumbien: Ivan Duque steht vor seinem ersten landesweiten Streik in Angst vor Ansteckung von regionaler Gewalt. Die Arbeitslosigkeit ist national und wurde von den Gewerkschaften und sozialen Bewegungen genannt. Die Armee wird geviertelt und Grenzen geschlossen. |
| Le pape a condamné le fléau de l'enfant et la prostitution juvénile en Thaïlande, l'un des centres mondiaux du tourisme sexuel. Francisco a critiqué « toutes les formes d'exploitation, l'esclavage, la violence et la violence », dénonçant la violence contre les femmes et les enfants. | Der Papst verurteilte den Geißel der Kinder- und Jugendprostitution in Thailand, eines der Weltzentren des Sextourismus. Francisco kritisiert „alle Formen der Ausbeutung, Sklaverei, Gewalt und Missbrauch," Gewalt gegen Frauen und Kinder denunzieren. |
| Cinquième discussion démocrate aux Etats-Unis: un concours montrant des signes d'épuisement. une procédure de mise en accusation contre Donald Trump a volé aspirant d'importance à la candidature du parti bleu, qui restent inexploitées espace pour faire face à leurs propositions. | Fünfte Diskussion Demokraten in den USA: ein Wettbewerb Anzeichen von Erschöpfung. Amtsenthebungsverfahren gegen Donald Trump Stola Prominenz aufstrebender auf die Kandidatur der blauen Partei, die ungenutzten Raum bleiben, ihre Vorschläge zu konfrontieren. |
| Uruguay: la campagne pour le scrutin a pris fin avec de fortes attaques de Luis Lacalle et Daniel Martinez Pou. Il y avait des allusions à la crise, l'Argentine appelle à l'unité et un passage de critiques sévères. | Uruguay: Die Kampagne für die Abstimmung mit starken Angriffen von Luis Lacalle Pou und Daniel Martinez beendet. Es gab Hinweise auf die Argentinien-Krise, fordert für die Einheit und eine Kreuzung von harscher Kritik. |
| La défense du peuple de Bolivie porté à 32 le nombre de morts dans la crise. La compagnie a confirmé la mort de huit personnes dans une opération de police militaire à El Alto. | Die Verteidigung des Volkes von Bolivien erhöhte die Zahl der Todesopfer in der Krise 32. Das Unternehmen bestätigte den Tod von acht Menschen in einer Polizei-Militäroperation in El Alto. |
| Canada: Justin Trudeau a présenté le cabinet avec lequel essayer de « survivre » les quatre prochaines années. Le premier ministre canadien ne pouvait pas revalider la majorité absolue qu'ils ont gagné lors des élections de 2015 et régira en minorité. | Kanada: Justin Trudeau präsentiert das Kabinett mit dem versuchen, die nächsten vier Jahre „überleben". Die kanadische Premierminister könnte die absolute Mehrheit nicht revalidate sie bei den Wahlen von 2015 gewonnen und ist in der Minderheit regieren. |
| L'opposition vénézuélienne a conclu un règlement avec les créanciers de PDVSA aux Etats-Unis pour protéger Citgo. La société, un raffineur et distributeur de carburant clé pour PDVSA avant que Washington imposerait des sanctions sévères à la compagnie pétrolière d'Etat en Janvier, il est considéré par l'opposition comme un « moteur » économique pour un poste éventuel Maduro Venezuela. | Venezuelas Opposition erreichte eine Einigung mit den Gläubigern von PDVSA in den USA zu schützen Citgo. Das Unternehmen, eine Raffinerie und Vermarktung von Schlüsseln Treibstoff für PDVSA vor Washington strenge Sanktionen im Januar auf der staatlichen Ölgesellschaft auferlegen würde, wird sie von der Opposition als wirtschaftlichen „Motor" für einen eventuellen Beitrag Maduro Venezuela gesehen. |
| Le Venezuela a expulsé les attachés militaires de la Bolivie et leur donne un délai de 72 heures pour quitter le pays. De Caracas ils ont dit « le rôle joué » par le haut commandement des forces armées boliviennes dans les événements qui ont conduit à la démission d'Evo Morales pour justifier la décision. | Venezuela die Militärattaches von Bolivien vertrieben und gibt ihnen innerhalb von 72 Stunden das Land zu verlassen. Von Caracas sagten, dass sie durch das Oberkommando der bolivianischen Streitkräfte in den Ereignissen „die Rolle", die zum Rücktritt von Evo Morales führte die Entscheidung zu rechtfertigen. |