| Italiano | English |
| altri 10 corpi trovati a fossa comune vicino a Stati Uniti e Messico di frontiera, portando complessivamente a 58, i funzionari dicono. Quarantadue corpi sono stati inizialmente scoperti in una fossa comune nei pressi della cittadina balneare a circa 200 miglia da Phoenix. | 10 more bodies found at mass grave near US-Mexico border, bringing total to 58, officials say. Forty-two bodies were initially discovered in a mass grave near the beach resort town approximately 200 miles from Phoenix. |
| Germania festeggia 30 anni dalla caduta del muro di Berlino. Dal 1961 fino al 1989 il muro di Berlino ha impedito persone provenienti da Berlino Est a Berlino Ovest in fuga. | Germany celebrates 30 years since the fall of the Berlin Wall. From 1961 until 1989 the Berlin Wall prevented people from East Berlin fleeing into West Berlin. |
| Nessun muro non può essere scomposto ': segni Germania 30 anni dalla caduta del muro di Berlino. Angela Merkel dice la storia dimostra che gli ostacoli alla libertà non possono stare in piedi mentre lei e la Germania segna 30 anni dalla caduta del muro di Berlino. | No wall can't be broken down': Germany marks 30 years since collapse of the Berlin Wall. Chancellor Angela Merkel says history proves that barriers to freedom cannot stand as she and Germany mark 30 years since the fall of the Berlin Wall. |
| Abbracci, non proiettili: strategia di sicurezza messicana sempre esaminati in scia del massacro. L'approccio del presidente messicano al crimine combattendo e la violenza è stato oggetto di critiche come i politici degli Stati Uniti parlano di un intervento militare. | Hugs, not bullets': Mexican security strategy increasingly scrutinized in wake of massacre. The Mexican president's approach to battling crime and violence has come under criticism as U.S. politicians talk of military intervention. |
| Haitiani cercano aiuto medico da Stati Uniti Navy nave ospedale USNS Comfort. La nave ospedale si presenta come violente manifestazioni e barricate di strada hanno portato diversi ospedali in tutto il paese a corto di forniture mediche. | Haitians seek medical help from U.S. Navy hospital ship USNS Comfort. The hospital ship comes as violent demonstrations and street barricades have led several hospitals across the country to run out of medical supplies. |
| L'avvocato di Bolton dice il consigliere ex Trump sa di incontri, conversazioni segrete Ucraina. Un giorno, dopo che John Bolton non è riuscito a comparire volontariamente davanti al pannello di impeachment casa, i suoi suggerimenti avvocato che Bolton potrebbe essere un testimone. | Bolton's lawyer says the ex-Trump adviser knows of undisclosed Ukraine meetings, conversations. One day after John Bolton failed to appear voluntarily before the House impeachment panel, his lawyer hints that Bolton could be a star witness. |
| I ricercatori non pensava che gli esseri umani hanno attaccato mammut - fino a quando hanno scoperto una trappola in Messico. ossa di mammut lanoso trovati in Messico dimostrano che i cacciatori in realtà hanno attaccato il mammifero, invece di aspettare per loro di morire | Researchers didn't think humans attacked woolly mammoths – until they uncovered a trap in Mexico. Woolly mammoth bones found in Mexico prove that hunters actually attacked the mammal, instead of waiting for them to die |
| Una dozzina di colpire le foto mostrano come il muro di Berlino è caduto in realtà nel 1989. Sabato segna il 30 ° anniversario della caduta del muro di Berlino, la barriera che divideva Berlino Ovest da Est 1961-1989. | A dozen striking photos show how the Berlin Wall actually fell in 1989. Saturday marks the 30th anniversary of the fall of the Berlin Wall, the barrier that divided West Berlin from East from 1961 to 1989. |
| esorcismi islamici utilizzati come 'cura' per l'omosessualità in Indonesia. LGBTQ persone e diritti sostenitori in Indonesia dicono che c'è stato un aumento delle persone in cerca di ruqyah come una forma di terapia di conversione dal 2016. | Islamic exorcisms used as a 'cure' for homosexuality in Indonesia. LGBTQ people and rights advocates in Indonesia say there has been an increase in people seeking ruqyah as a form of conversion therapy since 2016. |
| La Cina adotta videogioco coprifuoco on-line per i minori per contrastare la dipendenza. Cina mezzi di video online gaming coprifuoco aziende non possono lasciare che i minori giocano tra 10:00 e 08:00 - una mossa per contrastare la dipendenza e migliorare la salute. | China adopts online video game curfew for minors to thwart addiction. China's online video gaming curfew means companies cannot let minors play between 10 p.m. and 8 a.m. -- a move to thwart addiction and improve health. |