| 日本語 (Japanese) | English |
| 「非致死的な武器」危険持つ香港、チリ、イラクでの抗議で焼成 - さえ致命的 - 効果。チリは現在、一部の抗議のちょうど33日間で200人以上の盲目の弾丸後のペレット銃の使用を一時停止されます。一方、イラクで少なくとも20人のデモ隊は、アムネスティ・インターナショナルによると、催涙ガスやスタングレネードに打たれてから死亡しています。 | 'Nonlethal weapons' fired at protesters in Hong Kong, Chile and Iraq having dangerous — even deadly — effects. Chile is now suspending the use of pellet guns after the bullets partially blinded over 200 people in just 33 days of protests. Meanwhile, at least 20 protesters in Iraq have died from being struck by tear gas and stun grenades, according to Amnesty International. |
| エジプトは、最後の独立した報道機関のいずれかからジャーナリストをdetains。シェイディZalatの逮捕は、シシー政府によって自由に広げ取り締まり、米国の重要な同盟国の一部です。 | Egypt detains journalist from one of the last independent news outlets. The arrest of Shady Zalat is part of a widening crackdown on freedoms by the Sissi government, a key ally of the United States. |
| 米国の安全保障顧問は、中国のキャンプの世界が沈黙言います。社長ドナルド・トランプの新しい国家安全保障顧問は彼の言うことを批判された再教育キャンプで100万人以上のイスラム教徒の中国の閉じ込めを超える世界の他の地域からの沈黙であります | US security adviser says world silent on China camps. President Donald Trump's new national security adviser is criticizing what he says is silence from the rest of the world over China's confinement of more than 1 million Muslims in reeducation camps |
| アルゼンチンの司教は、彼が顔セックス疑惑に戻りますと言います。教皇フランシスにアンアルゼンチン司教の近くには、彼が性的虐待の検察告発に対応するためにアルゼンチンに自発的に戻りますと言います | Argentine bishop says he'll return to face sex allegations. An Argentine bishop close to Pope Francis says he'll return voluntarily to Argentina to respond to prosecutors' accusations of sex abuse |
| イスラエルPMの挑戦者は、統一政府の回転を提案しています。イスラエルの四面楚歌のネタニヤフ首相へのチーフ挑戦者は、ネタニヤフのリクード党と統一政府を主導することを提案しています | Israeli PM's challenger proposes unity government rotation. The chief challenger to Israel's embattled Prime Minister Benjamin Netanyahu is proposing to lead a unity government with Netanyahu's Likud party |
| イタリアの沿岸警備隊は、転覆船から143人の移民を救います。イタリアの沿岸警備隊は、それが彼らのボートが転覆したときに海に落ちた143人の移住者を救出したと言います | Italian coast guard rescues 143 migrants from capsized boat. Italy's coast guard says it has rescued 143 migrants who fell into the sea when their boat capsized |
| ペンスは、米軍とクルド人指導者を満たすためにイラクへの驚きの旅になります。発言では、副社長ペンスは、自分の仕事のためのサービスのメンバーに感謝し、彼はまた、議会でハングアップされた毎年恒例の防衛承認法案の遅れのために、「政党、無限の調査」を非難しました。 | Pence makes surprise trip to Iraq to meet U.S. troops and Kurdish leader. In remarks, Vice President Pence thanked the service members for their work, but he also blamed "partisan politics and endless investigations" for a delay in the annual defense authorization bill that is hung up in Congress. |
| 殺害された若い活動家の家族はソマリア系カナダ人プローブを望んでいます。若いソマリア系カナダ人の平和活動家の家族は、両国による調査を要求しているモガディシュで射殺し、流れ弾を非難文があると言い、「時期尚早。」 | Family of slain young activist wants Somali-Canadian probe. The family of a young Somali-Canadian peace activist shot dead in Mogadishu is calling for an investigation by the two countries and says a statement blaming a stray bullet is "premature." |
| コーランの燃焼を超えるパキスタン召喚ノルウェー大使。パキスタン外務省は、それがビデオに引っ掛かっノルウェー人でイスラム教の聖典の最近の燃焼を超える政府とパキスタンの人々の深い懸念を伝えるためにノルウェー大使を召喚していると言います | Pakistan summons Norway's ambassador over burning of Quran. Pakistan's Foreign Ministry says it has summoned Norway's ambassador to convey the deep concern of the government and Pakistani people over the recent burning of Islam's holy book by a Norwegian man caught on video |
| エチオピアのSidamaの人々が地域の状態を作成するために投票します。ノーベル受賞した指導者のための重要なテストでは、地域の状態を作成するには、エチオピアのSidamaの人々の投票 | Ethiopia's Sidama people vote to create regional state. Ethiopia's Sidama people vote to create regional state in key test for Nobel-winning leader |