| Português | Русский (Russian) |
| Hong Kong rali gás polícia lacrimogêneo depois que os manifestantes atacam agentes à paisana. O incidente marcou um retorno à violência esporádica que, ocasionalmente, entrou em erupção em torno do movimento anti-governo em grande parte pacífica, agora em seu oito meses. | Hong Kong полиции слезоточивый газ ралли после демонстрантов атаковать агентов в штатском. Инцидент ознаменовал возвращение к спорадические насилия, иногда разгоревшийся вокруг в основном мирное антиправительственного движения, в настоящее время в восемь месяцев. |
| Extradição audição da Huawei executivo no centro de EUA-Canadá-China rift para abrir. O Departamento de Justiça EUA alega que Meng Wanzhou enganados bancos sobre o relacionamento da empresa com a sua subsidiária Skycom, efetivamente enganando-os a violar as sanções norte-americanas contra o Irã. Meng negou irregularidade. | Экстрадиция слушание Huawei исполнительной в центре США-Канада-Китай рифтовым открыть. Департамент США юстиции утверждает, что Мэн Wanzhou в заблуждение банков об отношениях компании с ее дочерней Skycom, эффективно обманывая их в нарушении санкций против Ирана США N. Мэн отрицает свою вину. |
| Queen e Palácio de Buckingham declarações. Leia a declaração completa pela rainha Elizabeth II eo Palácio de Buckingham em Harry e os planos futuros de Meghan | Queen и Букингемский дворец заявление. Читайте полный текст заявление королевы Елизаветы II и Букингемский дворец на Гарри и планы будущих Меган |
| Por que Harry e Meghan mudou-se para Frogmore Cottage e agora vai pagar o custo de reformas. Eles recentemente se mudou para a mansão depois de completar $ 3 milhões em renovações. | Почему Гарри и Meghan переехали в Frogmore Коттедж и теперь будут возмещать стоимость ремонта. Они недавно переехали в особняк после завершения 3000000 $ в ремонте. |
| Milhares forte Hong Kong protesto interrompida por confrontos. Os confrontos eclodiram entre manifestantes e policiais em Hong Kong, encurtando um rali depois de milhares se reuniram em um parque para pedir reformas eleitorais e um boicote ao Partido Comunista Chinês | Многотысячный Гонконг протест прервал столкновения. Столкновения вспыхнули между демонстрантами и полицией в Гонконге, обрывали митинг после того, как тысячи людей собрались в парке, чтобы призыв к избирательной реформе и бойкоту Коммунистической партии Китая |
| líder do Japão promete reforçar o papel do país na aliança EUA. Primeiro-ministro japonês Shinzo Abe se comprometeu a reforçar o papel de seu país sob o seu pacto de segurança com os EUA em "espaço e do ciberespaço", como os aliados marcou o 60º aniversário de um tratado que tem sido a base para a sua aliança de defesa do pós-guerra | Лидер Японии обещает повысить роль страны в США альянса. Премьер-министр Японии Синдзо Абэ пообещал усилить роль своей страны в соответствии с его пакта безопасности с США в «космическом пространстве и киберпространстве», как союзники отметили 60-ю годовщину договора, который был основой их послевоенного оборонительного союза |
| Autoridades afegãs dizem Taliban mata 6 membros da mesma família. Autoridades afegãs dizem que o Taliban ter executado seis membros da mesma família, incluindo uma menina infantil, na remota aldeia no norte do país | Афганские чиновники говорят, что талибы убивают 6 членов одной семьи. Афганские чиновники говорят, что талибы казнили шесть членов одной семьи, в том числе детской девочки, в отдаленной деревне на севере страны |
| Filipinas procura por casas mais seguras para os residentes do vulcão. Autoridades filipinas dizem que o governo não vai permitir que os moradores a retornar para uma ilha repleta de cratera onde erupção Taal mentiras vulcão | Филиппины ищет безопасные дома для жителей вулкана. Филиппинские чиновники говорят, что правительство больше не позволит сельчанам вернуться в кратер шипованных остров, где извергается вулкан Таал ложь |
| demandas Erdogan ficar contra 'sangue e caos' na Líbia. Turco Presidente Recep Tayyip Erdogan está convidando a comunidade internacional a ficar contra "os mercadores de sangue e caos" enquanto se dirige para uma busca Berlin cúpula para resolver o conflito na Líbia | Эрдоган требует стоять против «крови и хаоса» в Ливии. Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган призывает международное сообщество выступить против «торговцев крови и хаоса», как он направляется в Берлин на высшем уровне, стремящегося разрешить конфликт в Ливии |
| Alemanha hospeda Líbia cúpula em tentativa de militar calçada intromissão. Alemanha está reunindo os principais intervenientes na guerra civil de longa duração da Líbia | Германия принимает саммит Ливии в ставке, чтобы обуздать военный вмешивается. Германия является объединением ключевых игроков в затянувшейся гражданской войне в Ливии |