You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Поддельные наркотики убивают людей и фонд террора. - Fake drugs kill people and fund terror. African le... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 18, 2020

Русский (Russian) - English: Поддельные наркотики убивают людей и фонд террора. - Fake drugs kill people and fund terror. African le...

Русский (Russian) English
Поддельные наркотики убивают людей и фонд террора. Африканские лидеры надеются сделать что-то об этом .. сановники стекались в Того на высшем уровне, где президенты трех стран предложили законы, чтобы помочь коллективный разгон оборотом поддельных лекарств.Fake drugs kill people and fund terror. African leaders hope to do something about it.. Dignitaries flocked to Togo for a summit, where the presidents of three countries proposed laws to aid a collective crackdown on trafficking of counterfeit drugs.
восточная основой сила Ливии перейти к экспорту нефти привала. Национальная нефтяная корпорация Ливии говорит решение восточными на основе сил, чтобы задушить экспорт нефти с ее территории угрожает задушить большую часть добычи нефти в странеLibya's eastern-based forces move to halt oil exports. The National Oil Corporation in Libya says a decision by east-based forces to choke off oil exports from its territory has threatened to throttle much of the country's oil production
По крайней мере, 2 погибли, 20 получили ранения в бомбардировках вблизи столицы Сомали. Полиция в Сомали говорят, по крайней мере, два человека были убиты и более 20 человек получили ранения, когда террорист-смертник автомобиль таргетингом на строительную площадку вдоль шоссе за пределами столицыAt least 2 killed, 20 wounded in bombing near Somali capital. Police in Somalia say at least two people were killed and more than 20 others wounded when a suicide car bomber targeted a construction site along a highway outside the capital
Голодные забастовки, как правило, работают только тогда, когда правительства боятся последствий. смерть Мустафы КАССЕМ в Египте является мрачным примером .. египетские тюрьмы держать десятки тысяч политических заключенных.Hunger strikes tend to work only when governments fear the consequences. Mustafa Kassem's death in Egypt is a grim example.. Egyptian prisons hold tens of thousands of political prisoners.
Уровень рождаемости в Китае является самым низким за последние десятилетия. Другие страны сталкиваются с той же тенденцией .. Китай, Куба, Германия, Венгрия и Япония реагируют по-разному демографических изменений.China's birth rate is its lowest in decades. Other countries are facing the same trend.. China, Cuba, Germany, Hungary and Japan are responding differently to demographic change.
Теперь, когда Трамп имеет торговую сделку с Китаем, некоторые европейцы опасаются, что он будет сосредоточить свои торговые угрозы на них. «Я боюсь, что мы собираемся в очень трудном 2020,» сказал немецкий экономист U.S.-E.U. торговые связи.Now that Trump has a trade deal with China, some Europeans fear he will focus his trade threats on them. "I'm afraid that we're going into a very difficult 2020," a German economist said of U.S.-E.U. trade ties.
Филиппинский вулкан кипит, чиновники готовятся к затяжному кризису. Филиппинские чиновники говорят, что они готовятся к затяжному кризису ли на тал вулкан извергается более гибельно или кипят ненадежно в течение нескольких недель или месяцев, так как огромное число перемещенных жителей деревни томятся в убежищахPhilippine volcano simmers, officials brace for long crisis. Philippine officials say they're bracing for a long crisis whether the Taal volcano erupts more disastrously or simmers precariously for weeks or months, as massive numbers of displaced villagers languish in emergency shelters
Шри-Ланка снимает запрет на дронов, наложенных после Пасхальных атак. Ланкийские власти отменили запрет на беспилотных летательных аппаратах, которые были налагаемыми после пасхи атак, которые оставили 263 людей погибли в островном государстве в Индийском океанеSri Lanka lifts ban on drones imposed after Easter attacks. Sri Lankan authorities have lifted a ban on drones that was imposed after the Easter Sunday attacks that left 263 people dead in the Indian Ocean island nation
Мощная метель хлопает Ньюфаундленд и Лабрадор в Канаде. Шторм только-только сделали bombogenesis - и это все еще усиливается.Powerful blizzard slams Newfoundland and Labrador in Canada. The storm just underwent bombogenesis — and it's still strengthening.
«Самый интенсивный штормом я испытал в своей жизни»: мощный BLizzard хлопает Ньюфаундленд. Шторм только-только сделали bombogenesis - и это все еще усиливается.'The single most intense storm I've experienced in my life': Powerful blizzard slams Newfoundland. The storm just underwent bombogenesis — and it's still strengthening.

More bilingual texts: