| Русский (Russian) | English |
| Поддельные наркотики убивают людей и фонд террора. Африканские лидеры надеются сделать что-то об этом .. сановники стекались в Того на высшем уровне, где президенты трех стран предложили законы, чтобы помочь коллективный разгон оборотом поддельных лекарств. | Fake drugs kill people and fund terror. African leaders hope to do something about it.. Dignitaries flocked to Togo for a summit, where the presidents of three countries proposed laws to aid a collective crackdown on trafficking of counterfeit drugs. |
| восточная основой сила Ливии перейти к экспорту нефти привала. Национальная нефтяная корпорация Ливии говорит решение восточными на основе сил, чтобы задушить экспорт нефти с ее территории угрожает задушить большую часть добычи нефти в стране | Libya's eastern-based forces move to halt oil exports. The National Oil Corporation in Libya says a decision by east-based forces to choke off oil exports from its territory has threatened to throttle much of the country's oil production |
| По крайней мере, 2 погибли, 20 получили ранения в бомбардировках вблизи столицы Сомали. Полиция в Сомали говорят, по крайней мере, два человека были убиты и более 20 человек получили ранения, когда террорист-смертник автомобиль таргетингом на строительную площадку вдоль шоссе за пределами столицы | At least 2 killed, 20 wounded in bombing near Somali capital. Police in Somalia say at least two people were killed and more than 20 others wounded when a suicide car bomber targeted a construction site along a highway outside the capital |
| Голодные забастовки, как правило, работают только тогда, когда правительства боятся последствий. смерть Мустафы КАССЕМ в Египте является мрачным примером .. египетские тюрьмы держать десятки тысяч политических заключенных. | Hunger strikes tend to work only when governments fear the consequences. Mustafa Kassem's death in Egypt is a grim example.. Egyptian prisons hold tens of thousands of political prisoners. |
| Уровень рождаемости в Китае является самым низким за последние десятилетия. Другие страны сталкиваются с той же тенденцией .. Китай, Куба, Германия, Венгрия и Япония реагируют по-разному демографических изменений. | China's birth rate is its lowest in decades. Other countries are facing the same trend.. China, Cuba, Germany, Hungary and Japan are responding differently to demographic change. |
| Теперь, когда Трамп имеет торговую сделку с Китаем, некоторые европейцы опасаются, что он будет сосредоточить свои торговые угрозы на них. «Я боюсь, что мы собираемся в очень трудном 2020,» сказал немецкий экономист U.S.-E.U. торговые связи. | Now that Trump has a trade deal with China, some Europeans fear he will focus his trade threats on them. "I'm afraid that we're going into a very difficult 2020," a German economist said of U.S.-E.U. trade ties. |
| Филиппинский вулкан кипит, чиновники готовятся к затяжному кризису. Филиппинские чиновники говорят, что они готовятся к затяжному кризису ли на тал вулкан извергается более гибельно или кипят ненадежно в течение нескольких недель или месяцев, так как огромное число перемещенных жителей деревни томятся в убежищах | Philippine volcano simmers, officials brace for long crisis. Philippine officials say they're bracing for a long crisis whether the Taal volcano erupts more disastrously or simmers precariously for weeks or months, as massive numbers of displaced villagers languish in emergency shelters |
| Шри-Ланка снимает запрет на дронов, наложенных после Пасхальных атак. Ланкийские власти отменили запрет на беспилотных летательных аппаратах, которые были налагаемыми после пасхи атак, которые оставили 263 людей погибли в островном государстве в Индийском океане | Sri Lanka lifts ban on drones imposed after Easter attacks. Sri Lankan authorities have lifted a ban on drones that was imposed after the Easter Sunday attacks that left 263 people dead in the Indian Ocean island nation |
| Мощная метель хлопает Ньюфаундленд и Лабрадор в Канаде. Шторм только-только сделали bombogenesis - и это все еще усиливается. | Powerful blizzard slams Newfoundland and Labrador in Canada. The storm just underwent bombogenesis — and it's still strengthening. |
| «Самый интенсивный штормом я испытал в своей жизни»: мощный BLizzard хлопает Ньюфаундленд. Шторм только-только сделали bombogenesis - и это все еще усиливается. | 'The single most intense storm I've experienced in my life': Powerful blizzard slams Newfoundland. The storm just underwent bombogenesis — and it's still strengthening. |