You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Corona in Italien: zwei Tote, 29 infiziert und 50 - Coronavirus in Italy: two dead, 29 infected and 50... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 22, 2020

Deutsch - English: Corona in Italien: zwei Tote, 29 infiziert und 50 - Coronavirus in Italy: two dead, 29 infected and 50...

Deutsch English
Corona in Italien: zwei Tote, 29 infiziert und 50 Tausend Menschen in Quarantäne. Der Schwerpunkt der Epidemie erweitert in der Provinz Lodi. Es gibt 11 Gemeinden in Alarmbereitschaft.Coronavirus in Italy: two dead, 29 infected and 50 thousand people in quarantine. The main focus of the epidemic expands in the province of Lodi. There are 11 municipalities on alert.
Brasilien in Schwingung versetzt, um den Rhythmus des Sambas am ersten Tag des Karnevals. Von Kindern bis zu Senioren gefüllt Farbe des Sambadrome in Sao Paulo verfolgen.Brazil vibrated to the rhythm of the samba on the first day of Carnival. From children to seniors color filled track the Sambadrome in Sao Paulo.
Kolumbien geschnappt „The Count" eine der am meisten gefürchteten Drogenhändler. Er wurde gefangen genommen während des Schlafes. Er ist verantwortlich für den Mord an sozialen Führer und ehemaliger Kämpfer der FARC.Colombia nabbed "The Count" one of the most feared drug traffickers. He was captured while sleeping. He is responsible for the murder of social leaders and former fighters of the FARC.
Für Dilma Rousseff, Wahlen in Bolivien ohne Evo Morales wäre "eine Farce". Brasilianische Politik kritisierte die Entscheidung des Obersten Wahlgerichts Boliviens, die die Kandidatur für Senator des ehemaligen Präsidenten disqualifiziert.For Dilma Rousseff, elections in Bolivia without Evo Morales would be "a farce". Brazilian politics criticized the decision of the Supreme Electoral Court of Bolivia, which disqualified the candidacy for senator of the former president.
WHO besorgt über das Auftreten von atypischen Fällen von corona außerhalb China. Die Agentur sagte, die Zeit, um die Epidemie „Engstellen" zu beseitigen, so dass er die internationale Gemeinschaft aufgefordert zu handeln, „schnell" und beklagte den Mangel an finanzieller Unterstützung.WHO concerned about the appearance of atypical cases of coronavirus outside China. The agency said the time to eradicate the epidemic "narrows", so he asked the international community to act "quickly" and lamented the lack of financial support.
Die Wahrheit über den Vatikan und die Nazis aufgedeckt werden: offene Dateien des umstrittenen Papst Pius XII. Es wird am 2. März sein. Der Papst Eugenio Pacelli nicht den jüdischen Holocaust im Zweiten Weltkrieg verurteilte. Mitschuld oder ein Versuch, die Katholiken zu schützen?The truth about the Vatican and the Nazis to be revealed: open files of the controversial Pope Pius XII. It will be on March 2. The Pope Eugenio Pacelli did not condemn the Jewish Holocaust in World War II. Complicity or an attempt to protect Catholics?
Die Catatumbo, das Land der Vergessenheit, in der Gewalt der Guerilla in Kolumbien. Bedrohungen von bewaffneten Gruppen verhindern, dass Menschen auf den Straßen des Dschungelgebietes im Departement Santander zu bewegen. Schulen und Geschäfte geschlossen aus Angst.The Catatumbo, the land of oblivion, at the mercy of the guerrillas in Colombia. Threats from armed groups prevent people moving on the roads of the jungle area in the department of Santander. Schools and shops closed for fear.
Deutschland stärkt Sicherheitsmaßnahmen nach dem rassistischen Angriff Hanau. Angela Merkels Regierung angekündigt, dass es mehr Wachsamkeit in „sensiblen Orten" wie Moscheen, Flughäfen und Grenzen sein.Germany strengthens security measures following the racist attack Hanau. Angela Merkel's government announced that there will be more vigilance in "sensitive places" such as mosques, airports and borders.
Ein Polizeistreik ausgelöst Gewalt im Nordosten Brasiliens und Jair Bolsonaro sendet Militär. Es gab 51 Mord von 48 Stunden. Die Polizei fordert Lohnerhöhungen. Gewalt, ausgesetzt Fasnacht.A police strike triggered violence in northeastern Brazil and Jair Bolsonaro sends military. There were 51 murder 48 hours. The police are demanding wage increases. Violence, suspended Carnival celebrations.
Alarm in Italien: bestätigte den ersten Tod von corona und drei Gemeinden in Quarantäne. Es gibt bei den mindestens 17 Fällen, die mit mehr als 240 Menschen interagierten. Die Leute von Castiglione d'Adda, Codogno und Casalpusternengo wurden eingeladen, zu Hause zu bleiben.Alarm in Italy: confirmed the first death from coronavirus and three municipalities in quarantine. There are at the least 17 cases, which interacted with more than 240 people. The people of Castiglione d'Adda, Codogno and Casalpusternengo were invited to stay at home.

More bilingual texts: