You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Botschafter in Argentinien, darunter Fußball, Flei - Ambassadors in Argentina, including football, meat... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 07, 2020

Deutsch - English: Botschafter in Argentinien, darunter Fußball, Flei - Ambassadors in Argentina, including football, meat...

Deutsch English
Botschafter in Argentinien, darunter Fußball, Fleisch und Tango. Sind vielleicht Ausländer, die die Geheimnisse des Landes kennen. Clarin sprach mit einigen von ihnen, wie sie uns sehen.Ambassadors in Argentina, including football, meat and tango. Are, perhaps, foreigners who know the secrets of the country. Clarin spoke with some of them for how they see us.
Polizeigewalt in Chile: die Polizei, wieder in das Auge des Sturms durch die Unterdrückung der Proteste. Am Freitag stieß ein Mitglied der Polizei von einer Brücke zu einem 16-jährigen, die in einem Protest teilgenommen. Die Tatsache, eröffnete die Debatte über eine höchst fragwürdige Stärke.police violence in Chile: the police, again in the eye of the storm by the repression of protests. On Friday a member of police pushed from a bridge to a 16 year old who participated in a protest. The fact opened the debate on a highly questionable strength.
US-Wahl:. Biden seine Führung über Trump und es dauert 16 Punkte in den Umfragen. Laut einer Umfrage von CNN veröffentlicht wird, 57% der Wähler wahrscheinlich stimmt für Biden, im Vergleich zu 41%, die von Trump würde.US election .: Biden extended his lead over Trump and it takes you 16 points in the polls. According to a survey published by CNN, 57% of likely voters vote for Biden, versus 41% that would by Trump.
Krise in Venezuela: Es gibt fast 80.000 corona Infektionen mit 658 Toten. Der Vizepräsident wurde Delcy Rodríguez berichtet. Die Opposition sagt, dass Fälle sind mehr als doppelt so hoch.Crisis in Venezuela: there are nearly 80,000 coronavirus infections with 658 deaths. The vice president was reported Delcy Rodríguez. The opposition says that cases are more than twice.
Krise in Venezuela: berichten über einen Anstieg der Zahl der politischen Gefangenen. Der NGO-Forum Penal berichtete am Dienstag, dass 359 Gefangene dort, 26 mehr als vor einem Monat.Crisis in Venezuela: report a rise in the number of political prisoners. The NGO Forum Penal reported Tuesday that 359 detainees there, 26 more than a month ago.
Wahlen in Bolivien: El Alto und La Paz, die politische Polarisierung im Land widerspiegeln. Beide Nachbarstädte sind eine Probe des Risses, wie man Luis Arce geneigt ist, Delphin ehemaliger Präsident Evo Morales und die anderen vom ehemaligen Präsidenten Carlos Mesa.Elections in Bolivia: El Alto and La Paz, reflecting the political polarization in the country. Both neighboring towns are a sample of the crack, as one is inclined to Luis Arce, dolphin former President Evo Morales and the other by former president Carlos Mesa.
US-Wahlen: Florida, ein Schlüssel Staat, der jetzt von Joe Biden gehalten wird. 51% der Wähler denken, den Staat Stimme für die Demokraten in den Wahlen vom 3. November, während 45% für Donald Trump tun wird, laut einer Umfrage von der University of North Florida veröffentlicht.US elections: Florida, a key state that is now held by Joe Biden. 51% of voters think the state vote for the Democrat in the elections of November 3, while 45% will do for Donald Trump, according to a survey released by the University of North Florida.
US: Gesetzgeber im Repräsentantenhaus verurteilte die „Monopolmacht" der großen Technologie-Unternehmen. Nach einer 15-monatigen Untersuchung, bereiteten sie einen 450-seitigen Bericht, in dem sie festgestellt, dass Amazon, Apple hatte Facebook und Google ausgeübt und seine Monopolmacht missbraucht und für Änderungen der Gesetze genannt, die sie regulieren.US: lawmakers in the House of Representatives condemned the "monopoly power" of large technology companies. After a 15-month investigation, they prepared a 450-page report in which they stated that Amazon, Apple, Facebook and Google had exercised and abused its monopoly power and called for changes to the laws that regulate them.
Stranded zwischen Tahiti und Osterinsel corona: Geschichten von der Pandemie weg gefangen Menschen von zu Hause aus. Für 6 Monate, Dutzende von Menschen wurden in der falschen Stelle gefangen. Französisch Militärflugzeuge jetzt bringt sie in ihre Häuser.Stranded between Tahiti and Easter Island coronavirus: stories of people trapped by the pandemic away from home. For 6 months, scores of people were trapped in the wrong place. French military aircraft now return them to their homes.
Lauffeuer: das größte Feuer in der Geschichte Kalifornien verbrannt 400.000 Hektar. Am mindestens 31 Menschen sind seit dem Beginn eines Monats sterben und die Hälfte vor und zerstört 8.200 Strukturen, nach offiziellen Angaben. Insgesamt bereits verbrannten sie 1,6 Millionen Hektar.Wildfire: the largest fire in California history burned 400,000 hectares. At the least 31 people have died since the beginning of a month and half ago and destroyed 8,200 structures, according to official data. Altogether already they burned 1.6 million hectares.

More bilingual texts: