| 한국어 (Korean) | English |
| 트럼프는 백악관 복귀 후 '어쩌면 내가 면역 해요'라고. 안무와 논란의 대가로, 미스터 트럼프는 자신의 마스크를 벗고 백악관에 걸었다. | Trump says 'maybe I'm immune' after White House return. In a choreographed and controversial return, Mr Trump took off his mask and walked into the White House. |
| 미국 선거 : 당신은 예수님이 백악관에서 승리해야합니까? 화이트 복음 주의자 트럼프 승리를 도왔다 그러나 기독교의 다른 유형은 결과 이번에 팁을 수 있습니다. | US election: Do you need Jesus to win the White House?. White evangelicals helped Trump win but a different type of Christian could tip the result this time. |
| 미국 선거 2020 : 펜스와 해리스는 플렉시 글라스 뒤에 논의합니다. 엄격한 안전 조치는 부통령 후보가 머리 대 머리를 갈 때 장소에있을 것입니다. | US election 2020: Pence and Harris to debate behind plexiglass. Strict safety measures will be in place for when the vice-presidential candidates go head-to-head. |
| 머나 먼 인간에 의해 제어 로봇 가게 노동자. 일본의 한 회사는 매장 직원이 원격으로 제어 로봇에 의해 대체 될 것으로 기대하고있다. | The robot shop worker controlled by a faraway human. In Japan one company is hoping that shop workers will be replaced by robots controlled remotely. |
| 필리핀 활동가는 '원'포스터에 결국 방법. 활동가들은 '빨간색 태그'를 통해 대중 비방이 파기 반대 의견에 필리핀에서 성장하고 있음을 경고한다. | How Filipino activists ended up on a 'wanted' poster. Activists warn that public vilification through 'red-tagging' is growing in the Philippines to quash dissent. |
| DR 콩고 홍역 : 공기, 보트와 도보로 백신을 제공합니다. 훌륭한 길이에 갈 건강 노동자는 DR 콩고 홍역과의 싸움에서 중요한 공급을 제공합니다. | Measles in DR Congo: By air, boat and foot to deliver the vaccine. The health workers going to great lengths to deliver vital supplies in the fight against measles in DR Congo. |
| 엘빈 스타 웁 : 기차 '영웅 구경꾼'에 대한 홀로 코스트 생존자의 임무. 개입이 미국에서 경찰 개혁을 주도하고 방관자의 엘빈 스타 웁의 아이디어를 기반으로 교육. | Ervin Staub: A Holocaust survivor's mission to train 'heroic bystanders'. Training based on Ervin Staub's idea of bystander intervention is driving police reform in the US. |
| 페레즈 힐튼은 : 나는 그렇게 잔인 할 필요가 없다. 그는 외출 게이 유명 인사를 중단하고 자신의 웹 사이트의 톤을 변경 왜 블로거는 설명한다. | Perez Hilton: I never needed to be so cruel. The blogger explains why he stopped outing gay celebrities and changed the tone of his website. |
| 코로나 : 국가 Covid 가장 잘 대처하는 알 방법. 우리 정부가 어떻게하고 있는지 측정하는 시도로도 간단한 데이터를 비교하는 것은 복잡 할 수 있습니다. | Coronavirus: How to tell which countries are coping best with Covid. Comparing even the simplest data can be complex as we try to measure how our governments are doing. |
| 마이클 코헨 : 트럼프는 진단에도 불구하고 바이러스에 대한 사고 방식을 변경되지 않습니다. 미국 대통령이 Covid-19의 "동일한 이해"와 함께 병원을 떠나, 마이클 코헨은 말한다. | Michael Cohen: Trump won't change mindset on virus despite diagnosis. The US president will leave hospital with the "identical understanding" of Covid-19, says Michael Cohen. |