| Русский (Russian) | English |
| В Грузии гонки и выступления в Сенате Пенс, иностранные наблюдатели считают, что решающее испытание американской системы. Многие смотрят заключительные главы напряженном период выборов США с беспокойством и тревогой. | In Georgia race and Pence's Senate performance, foreign observers see crucial test of American system. Many are watching the final chapters of a tense U.S. election period with concern and alarm. |
| Бразилия приостановила шприцевые усилия покупки как лаги вакцинации. Президент Бразилии Джейр Болсонаро говорит, что его администрация приостанавливает усилие, чтобы купить сотни миллионов шприцев только как страна готовится к запуску общенациональной кампании по вакцинации против COVID-19 | Brazil suspends syringe purchase effort as vaccination lags. Brazil's President Jair Bolsonaro says his administration is suspending an effort to buy hundreds of millions of syringes just as the country is preparing to launch nationwide vaccination campaigns against COVID-19 |
| Зимбабве Тюрьма 3 за то, что партию Нового года, несмотря на запрет. Зимбабвийский суд в тюрьме трех мужчин, которые организовали вечеринку в кануне Нового года принял участие тысяч людей в столице, Хараре, Зимбабве, в нарушении COVID-19 правил в то время, страна сталкивается с беспрецедентным всплеском инфекций | Zimbabwe jails 3 for having New Year's party despite ban. A Zimbabwean court has jailed three men who organized a New Year's Eve party attended by thousands of people in the capital, Harare, in violation of COVID-19 regulations at a time the country is facing an unprecedented surge in infections |
| Британский судья отрицает WikiLeaks' Джулиан Ассанж под залог в случае экстрадиции, ссылаясь на риск полета. Ассанж останется в тюрьме Belmarsh в то время как адвокаты США N обжаловать решение того же судьи не выдавать его. | British judge denies WikiLeaks' Julian Assange bail in extradition case, citing flight risk. Assange will remain in Belmarsh prison while U.S. lawyers appeal the same judge's decision not to extradite him. |
| Политика расстраивает миссия ВОЗ для поиска истоков коронавируса в Китае. Сомнения ли Пекин разрешить полный доступ для научных исследований запутывают поиски источника пандемии до его начала. | Politics frustrates WHO mission to search for origins of coronavirus in China. Doubts about whether Beijing will allow full access for scientific investigations bedevil the quest for pandemic's source before it has begun. |
| Власти опасаются 40 мертвых в восточной части Конго после того, как лодка опрокидывается. Власти в восточном Конго опасаются более 40 человек погибли после того, как моторизованные деревянная лодка перевернулась на озере Киву в течение ночи | Authorities fear 40 dead in east Congo after boat capsizes. Authorities in eastern Congo fear more than 40 people are dead after a motorized wooden boat capsized on Lake Kivu overnight |
| В Бейруте, бронзовый бюст Ирана генерал искры противоречия. Открытие большой статуи в Бейруте иранского полководца убит США в прошлом году вызвало возмущение среди многих в Ливане | In Beirut, a bronze bust of Iran general sparks controversy. The unveiling of a large statue in Beirut of the Iranian commander killed by the U.S. last year has sparked indignation among many in Lebanon |
| Индия говорит, что будет уделять первостепенное внимание Шри-Ланку в предоставлении вакцины. Министр иностранных дел Индии заверил Шри-Ланку, что она будет иметь приоритет, когда индийские производимая COVID-19 вакцины готовы для экспорта | India says it will prioritize Sri Lanka in providing vaccine. India's foreign minister has assured Sri Lanka that it will be prioritized when Indian-produced COVID-19 vaccines are ready for export |
| Где Джек Ма? Социальные медиа гудение о знаменитых миллиардерах Кладут внимания на китайской технологии .. неопределенное местонахождение Alibaba основателя и растущие нормативные проблемы иллюстрируют напряженные отношения между технологическими гигантами и Китаем. | Where is Jack Ma? Social media buzz about the famous billionaire puts spotlight on Chinese tech.. Alibaba founder's uncertain whereabouts and growing regulatory troubles illustrate tense relations between tech giants and China. |
| Коронавируса усилило голод кризис в прошлом году, но 2021 может быть хуже. Для большей части мира, наследие пандемии будет невозможно распутать из застывших материалов неравноправия, ухудшил его, и что он обостряется. | The coronavirus intensified a hunger crisis last year, but 2021 could be worse. For much of the world, the legacy of the pandemic will be impossible to untangle from the stark material inequities that worsened it, and that it exacerbated. |