| Deutsch | English |
| Zeneca Impfstoff keine Beziehung zu Thromben hat, sagt Oxford verantwortlich. Nach Angaben des britischen Labor gibt es keine Beziehung zwischen Blutgerinnseln und Droge. | AstraZeneca vaccine has no relation to thrombi, say Oxford responsible. According to the British laboratory, there is no relation between blood clots and drug. |
| Peking, apokalyptisch: die seltsame Landschaft, die die Hauptstadt von China dämmerte. Die Bilder zeigen eine Stadt, die von einer Art von dichtem Nebel bedeckt. Was sind die Ursachen. | Beijing, apocalyptic: the strange landscape that dawned the capital of China. The images show a city covered by a sort of thick fog. What are the causes. |
| anti-Impfstoff Bewegungen: wie sie in sozialen Netzwerken gedeihen sie verwalten. Seit Jahren blühte sie in Netzwerken nicht markiert. Nun ist es schwer zu kämpfen. Fehlinformationen Bemühungen Zusätzlich zu beseitigen quälend langsam sind. | anti-vaccine movements: how they do manage to thrive in social networks ?. For years, they flourished unchecked in networks. Now it is difficult to fight. In addition, efforts to eliminate misinformation are painfully slow. |
| Harsche Kritik an der Polizei London den Tribut an Sarah Everard, eine ermordete Frau von einem Agenten zu unterdrücken. Sarah Everard, eine Arbeits junge 33, entführt wurde, als nach Hause zurückkehrt. In einer Marsch zu fordern Gerechtigkeit gab es Unruhen und exzessive Gewaltanwendung durch die Polizei. | Harsh criticism of the London police to repress the tribute to Sarah Everard, a murdered woman by an agent. Sarah Everard, a working young 33, was abducted when returning home. In a march to demand justice there were riots and excessive use of force by police forces. |
| Niederlande verbindet europäischen Ländern, die die Verwendung des Impfstoffs Zeneca auszusetzen. sie hatten Irland, Dänemark, Norwegen und Island durchgeführt. Da sich die pharmazeutische sicherstellen, dass „keine Beweise", dass der Impfstoff das Risiko von Blutgerinnseln erhöht. | Netherlands joins European countries that suspend the use of the vaccine AstraZeneca. they had done Ireland, Denmark, Norway and Iceland. Since the pharmaceutical ensure that "no evidence" that the vaccine increases the risk of clots. |
| Die chilling Geschichte des ehemaligen Kommandanten der FARC auf Entführungen in Kolumbien. Der ehemalige Kommandanten Marcos Alvis Patiño, Alfonso Lopez Mendez und Jhoverman Sanchez berichtet die Schrecken vor Gericht, die Zivilisten und Mitglieder der Sicherheitskräfte übergeben wurden, die selbst jahrelang in Gefangenschaft waren. | The chilling story of former commanders of the FARC on kidnappings in Colombia. Former commanders Marcos Alvis Patiño, Alfonso Lopez Mendez and Jhoverman Sanchez reported to justice the horrors that were passed civilians and members of the security forces who were in captivity even for years. |
| Rückschlag für Merkel in Deutschland: Grüne und Sozialdemokraten bei den Regionalwahlen gewonnen. Sie wurden in den Wahlen zwei Bundesländern auf Kosten der Konservativen auferlegt, die einen Sturz erlitten scharfe Stimmen bis sechs Monate vor den allgemeinen Wahlen. | Setback for Merkel in Germany: Green and Social Democrats in regional elections won. They were imposed in the elections two federal states at the expense of the Conservatives, who suffered a fall sharp of votes to six months ahead of the general elections. |
| Russian Sputnik Impfstoff in Osteuropa V: Segen oder Propagandawaffe gegen die corona?. Die Länder der Region waren besonders stark betroffen durch das Virus und zwischen dem Impfstoff und Verfügung- seines früheren Verbündeten und EU-Widerstand gegen den russischen Einfluß gefangen. | Russian Sputnik vaccine in Eastern Europe V: blessing or propaganda weapon against the coronavirus ?. Countries in the region have been particularly hard hit by the virus and are caught between the vaccine-and available- of his former ally and EU resistance to Russian influence. |
| Südamerika, ein Monat nach seinem entscheidenden „superdomingo" Wahl eine neue regionale Karte zu entwerfen. Am 11. April wird bei den Wahlen übereinstimmen Wähler Peru, Ecuador, Chile und Bolivien, an einem Tag, zusätzlich zu dem neuen Behörden der Wahl, mit mehrer diesen Wahlen wird es unterschiedliche Intensität und Dauer beenden Krisen suchen. | South America, a month after his decisive "superdomingo" electoral to design a new regional map. On April 11, at the polls will coincide voters Peru, Ecuador, Chile and Bolivia, on a day in addition to electing new authorities, with several of these elections it will seek to end crises of varying intensity and duration. |
| Evo Morales sagt klären die angebliche Putsch Demokratie in Bolivien zu verteidigen ist. Der Präsident sagte, er wird nicht müde von Gerechtigkeit für die Gewalttaten während der 2019-Krise suchen und wiederholte seine Forderung nach seiner Amtsenthebung geklärt ist. | Evo Morales says clarify the alleged coup is to defend democracy in Bolivia. The president said he will not tire of seeking justice for the violent acts during the 2019 crisis and reiterated his call for his ouster is clarified. |