| Português | Русский (Russian) |
| A rainha Elizabeth homenageia as principais mulheres na rápida impulso da vacina contra o Reino Unido. A Rainha Elizabeth II usou sua lista de honras de aniversário para celebrar aqueles na vanguarda do rápido lançamento de vacinas de coronavírus da U.K. nos últimos meses, que foi creditado em se transformar em torno da resposta pandemia do país | Queen Elizabeth начитает ключевые женщины в быстром приводе в Великобритании. Queen Elizabeth II использовал свой список почести на день рождения, чтобы отпраздновать тех, кто находится на переднем крае ростных развертывающих вакцин Коронавирусных вакцирующих ваксионов У.К.. |
| O Irã recupera os direitos de voto da ONU e atinge as sanções dos EUA. O Irã recuperou seus direitos de voto no U.N. Assembléia Geral depois de fazer o pagamento mínimo no seu U.N. | Иран восстанавливает права голоса ООН и решается у нас санкции. Иран восстановил свои права голоса в Генеральной Ассамблее U.N. после принятия минимального платежа на его U.N. |
| Os líderes mundiais estão na Inglaterra, mas belas praias britânicas roubaram o show. Não são todas as fraldas flutuantes, seixos e gaivotas com raiva. | Мировые лидеры находятся в Англии, но красивые британские пляжи украли шоу. Это не все плавучие подгузники, гальки и злые чайки. |
| O pedágio de ataques israelenses em Gaza: mapeando a destruição deixada para trás. Os dados da U.NS mostra que, ao longo de cerca de 140 milhas quadradas, 459 edifícios foram destruídos ou danificados alguns dos quais estavam perto de hospitais, clínicas e escolas. | Управляющие израильских ударов на Газу: картирование разрушения осталось позади. У.Н. Данные показывают, что вдоль около 140 квадратных миль, 459 зданий были разрушены или повреждены некоторые из которых были возле больниц, клиники и школы. |
| O que há no menu para a Cúpula do G-7? Brie assada, marshmallows torrados e rum com manteiga quente. A cimeira de três dias em Cornualha, Inglaterra, também servirá como uma oportunidade para a Grã-Bretanha mostrar sua melhor cozinha - e demonstrar que tem mais a oferecer que a enguia e o feijão jelined sobre torrada. | Что в меню для саммита G-7? Запеченный бри, поджаренные зефиры и роммеры для горячего насадка. Трехдневный саммит в Корнуолле, Англия, также будет служить возможностью для Великобритании, чтобы показать свою лучшую кухню - и продемонстрировать, что он больше предложит, чем заметки утелья и бобы тост. |
| A morte do prisioneiro de Sparks Covid-19 protestos como surtos de batalhas do Bahrein. Husain Braakat, 48, recebeu a vacina sinopharmana chinesa, mas ainda morreu depois de ser hospitalizada, de acordo com grupos de direitos humanos. | Смерть заключенного от Covid-19 Sparks Playests, как вспышка бахрейна Battles. SUSIAN BARAKAT, 48, получивший китайскую синофармовую вакцину, но все же умер после госмана, согласно правам человека. |
| Os médicos pedem atrasos no próximo bloqueio, facilitando na Inglaterra. O principal sindicato dos Médicos da Grã-Bretanha se juntou aos pedidos para a próxima fechamento planejada, a facilitação na Inglaterra para ser atrasada como os números mostraram novos casos de coronavírus em todo o U.K. Correndo ao seu nível mais alto desde o final de fevereiro | Врачи призывают задержку в следующем ослаблении блокировки в Англии. Союз главных докторов Великобритании присоединился к призывам к следующему запланированному запланированному ослаблению блокировки в Англии, чтобы быть задержан, поскольку цифры продемонстрировали новые случаи коронавируса по всему U.k. Бегите на их высшем уровне с конца февраля |
| Hazaras afegãs sendo mortas na escola, brincar, mesmo no nascimento. Hazaras étnicas do Afeganistão foram florescendo desde o colapso do Taleban há 20 anos | Афганские хазары убиты в школе, играют даже при рождении. Этнические хазары Афганистана процветают с момента распада талибов 20 лет назад |
| Detalhe suíça Medidas de segurança extra para cimeira Biden-Putin. Autoridades suíças planejam temporariamente restringir o espaço aéreo sobre a cidade de Genebra e para implantar até 3.000 tropas e policiais como parte da segurança extra para a cúpula entre o presidente russo Vladimir Putin e o presidente U.S. Joe Biden na próxima semana | Швейцарская деталь дополнительных мер безопасности для саммита BiDen-Putin. Швейцарские власти планируют временно ограничить воздушное пространство в городе Женева и развернуть до 3000 военнослужащих и сотрудников полиции в рамках дополнительной безопасности для саммита между президентом России Владимиром Путином и президентом США Джо Байден на следующей неделе |
| Brasil, Emirados Árabes Unidos, Albânia, Gana e Gabão ganham assentos do Conselho da ONU. As Nações Unidas eleitas cinco países para se juntar ao poderoso Conselho de Segurança U.N. sem suspensas, porque todos estavam sem opposição - Brasil, Emirados Árabes Unidos, Albânia, Gana e Gabão | Бразилия, ОАЭ, Албания, Гана и Габон выигрывают совет ООН. Организация Объединенных Наций избрала пятерых стран, чтобы присоединиться к Мощности Совета Безопасности U.N. Без ожидания, потому что все были неоткрыты - Бразилия, Объединенные Арабские Эмираты, Албания, Гана и Габон |