You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: ベネズエラの反対派は、ボイコットの終わりを宣言し、地元選挙に参加することに同意します。反対側の指導者 - Venezuelan opposition declares end to boycott, agr... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 31, 2021

日本語 (Japanese) - English: ベネズエラの反対派は、ボイコットの終わりを宣言し、地元選挙に参加することに同意します。反対側の指導者 - Venezuelan opposition declares end to boycott, agr...

日本語 (Japanese) English
ベネズエラの反対派は、ボイコットの終わりを宣言し、地元選挙に参加することに同意します。反対側の指導者たちは、11月の選挙が再びそれらに対して衝突する可能性を認めた。Venezuelan opposition declares end to boycott, agrees to participate in local and state elections. Opposition leaders acknowledged the likelihood that the elections in November would again be rigged against them.
カブール、祝賀会で米軍が撤退した後の日を恐れています。主に空の街の通りが多くのアフガニスタンにとって、外国の力の出発は、どんな政府がどちらの種類の政府がどちらを見てもらうのを待つので、他の不確実性の始まりを迎えます。In Kabul, celebration and dread the day after U.S. troops withdraw. Largely empty city streets suggest that for many Afghans, the departure of foreign forces marks the beginning of another period of uncertainty as they wait to see what kind of government, if any, will follow.
地域選挙に参加するベネズエラの反対。ベネズエラの野党党は、彼らが最近の投票のボイコットからの逆転である11月にスケジュールされた地域と自治体選挙に参加すると言うVenezuelan opposition to participate in regional elections. Venezuelan opposition parties say they will participate in the regional and municipal elections scheduled for November, a reversal from their boycotts of recent balloting
国連首長は国が「ニーズの時間」でアフガニスタンを助けるために国々を促します。国連チーフは、アフガニスタンの人々を「必要な最も暗い時間に」の人々を助けるためにすべての国々を促しています。UN chief urges countries to help Afghans in "hour of need". The United Nations chief is urging all nations to help the people of Afghanistan "in their darkest hour of need."
航空会社の従業員はアフガニスタンの紛争の最終日の新たな使命を取りました:彼らが言った物語と彼らの体のあざが彼女の目に涙をもたらしました。しかし、彼らと彼女と一緒に何か他のことをもたらしました。Airline employees took on new mission in Afghanistan conflict's final days: Getting evacuees to the U.S.. The stories they told and the bruises on their bodies brought tears to her eyes. But her time with them also brought something else.
Taliban Takeoverは、アフガニスタンでは小さなカタールをアウトサイズの役割に推進しています。避難におけるその重要な役割を称賛した、ペルシャ湾の国家は過激派と西の間の重要な仲介者です。Taliban takeover propels tiny Qatar into outsize role in Afghanistan. Praised for its vital role in evacuations, the Persian Gulf state is a crucial mediator between the militants and the West.
Geronimo彼を救うために訴訟の戦いに失敗した後、英国の職員によって殺されたアルパカ。ウシ結核のために陽性を試験した後、イギリスの最も物議的なアルパカを安楽死させた。Geronimo the alpaca killed by British officials after failed legal battle to save him. The most controversial alpaca in Britain was euthanized after testing positive for bovine tuberculosis.
コスタリカの環境大臣は、グリーン経済を築きたいです。彼女はただ必要な時間を必要としています。しかし、温暖化惑星と彼女の役割の限られた時間の間で、彼女は厳しい締め切りになっています。Costa Rica's environmental minister wants to build a green economy. She just needs time.. Andrea Meza has ambitious plans for the country's fight against climate change. But between a warming planet and limited time in her role, she's on a tight deadline.
アフガニスタン - パキスタンの国境では、いくつかのアフガニスタンが逃げたい、他の人は家に帰ることを望みます。On Afghanistan-Pakistan border, some Afghans want to flee, others to return home.
アフガニスタンの政治家は、女性の権利のために彼女の人生を雇った。彼女は全国からそれを抜け出した。彼女が国の未来にわたってタリバンと交渉されたら。月曜日に彼女は最後のフライトのうちの1つを捕まえました。An Afghan politician spent her life working for women's rights. She barely made it out of the country.. Once she was negotiating with the Taliban over the country's future. On Monday she caught one of the last flights out.

More bilingual texts: