| 日本語 (Japanese) | Português |
| ベネズエラの反対派は、ボイコットの終わりを宣言し、地元選挙に参加することに同意します。反対側の指導者たちは、11月の選挙が再びそれらに対して衝突する可能性を認めた。 | Oposição venezuelana declara fim ao boicote, concorda em participar de eleições locais e estaduais. Os líderes da oposição reconheceram a probabilidade de as eleições em novembro seriam novamente manipuladas contra elas. |
| カブール、祝賀会で米軍が撤退した後の日を恐れています。主に空の街の通りが多くのアフガニスタンにとって、外国の力の出発は、どんな政府がどちらの種類の政府がどちらを見てもらうのを待つので、他の不確実性の始まりを迎えます。 | Em Cabul, celebração e pavor no dia seguinte às tropas da U.S. se retiram. Em grande parte, as ruas da cidade vazia sugerem que, para muitos afegãos, a partida das forças estrangeiras marca o início de outro período de incerteza enquanto esperam para ver que tipo de governo, se algum, seguirá. |
| 地域選挙に参加するベネズエラの反対。ベネズエラの野党党は、彼らが最近の投票のボイコットからの逆転である11月にスケジュールされた地域と自治体選挙に参加すると言う | Oposição venezuelana a participar de eleições regionais. Partes da Oposição Venezuelana dizem que participarão das eleições regionais e municipais agendadas para novembro, uma reversão de seus boicotes de votação recente |
| 国連首長は国が「ニーズの時間」でアフガニスタンを助けるために国々を促します。国連チーフは、アフガニスタンの人々を「必要な最も暗い時間に」の人々を助けるためにすべての国々を促しています。 | Chefe da ONU insta os países a ajudar os afegãos em "hora de necessidade". O chefe das Nações Unidas está pedindo a todas as nações a ajudar o povo do Afeganistão "em sua hora mais escura de necessidade". |
| 航空会社の従業員はアフガニスタンの紛争の最終日の新たな使命を取りました:彼らが言った物語と彼らの体のあざが彼女の目に涙をもたらしました。しかし、彼らと彼女と一緒に何か他のことをもたらしました。 | Os funcionários da companhia aérea assumiram novas missões nos últimos dias do conflito do Afeganistão: Obtendo evacuados para os EUA. As histórias que eles contavam e as contusões em seus corpos trouxeram lágrimas aos olhos dela. Mas seu tempo com eles também trouxe outra coisa. |
| Taliban Takeoverは、アフガニスタンでは小さなカタールをアウトサイズの役割に推進しています。避難におけるその重要な役割を称賛した、ペルシャ湾の国家は過激派と西の間の重要な仲介者です。 | A aquisição do Taleban impulsiona o pequeno qatar no papel de suspensão no Afeganistão. Elogiado pelo seu papel vital nas evacuações, o Estado do Golfo Pérsico é um mediador crucial entre os militantes e o oeste. |
| Geronimo彼を救うために訴訟の戦いに失敗した後、英国の職員によって殺されたアルパカ。ウシ結核のために陽性を試験した後、イギリスの最も物議的なアルパカを安楽死させた。 | Geronimo a alpaca morta por funcionários britânicos após falha na batalha legal para salvá-lo. A alpaca mais controversa na Grã-Bretanha foi sacrificada após testar positivo para a tuberculose bovina. |
| コスタリカの環境大臣は、グリーン経済を築きたいです。彼女はただ必要な時間を必要としています。しかし、温暖化惑星と彼女の役割の限られた時間の間で、彼女は厳しい締め切りになっています。 | O ministro ambiental da Costa Rica quer construir uma economia verde. Ela só precisa de tempo. A Andrea Meza tem planos ambiciosos para a luta do país contra a mudança climática. Mas entre um planeta de aquecimento e tempo limitado em seu papel, ela está em um prazo apertado. |
| アフガニスタン - パキスタンの国境では、いくつかのアフガニスタンが逃げたい、他の人は家に帰ることを望みます。 | Na fronteira do Afeganistão-Paquistão, alguns afegãos querem fugir, outros para voltar para casa. |
| アフガニスタンの政治家は、女性の権利のために彼女の人生を雇った。彼女は全国からそれを抜け出した。彼女が国の未来にわたってタリバンと交渉されたら。月曜日に彼女は最後のフライトのうちの1つを捕まえました。 | Um político afegão passou sua vida trabalhando para os direitos das mulheres. Ela mal saiu do país. Uma vez que ela estava negociando com o Taleban sobre o futuro do país. Na segunda-feira, ela pegou um dos últimos vôos. |