| Português | English |
| Em Cabul, alguns temem o colapso econômico mais do que o Punho Taleban. Na véspera da retirada final das U.S. Troop do Afeganistão, alguns moradores de Cabul pareciam mais ansiosos sobre o colapso econômico do que com o talibã que imponha sua versão adversa do Islã | In Kabul, some fear economic collapse more than Taliban fist. On the eve of the final U.S. troop withdrawal from Afghanistan, some Kabul residents seemed more anxious about economic collapse than with the Taliban imposing their harsh version of Islam |
| União Europeia recomenda novas restrições de viagem para americanos não vacinados. As restrições propostas de viagem vêm com advertências: elas não são juridicamente vinculativas, e cabe a E.u. membros para decidir se os implementam. | European Union recommends new travel restrictions for unvaccinated Americans. The proposed travel restrictions come with caveats: They are not legally binding, and it's up to E.U. members to decide whether to implement them. |
| O mundo deve descongelar as reservas do Afeganistão e derramar em ajuda para reconstruir o país, diz Rússia. A proibição da Rússia no Taleban como um grupo terrorista não parou de funcionários de Moscou de entrar para apoiá-lo. | The world should unfreeze Afghanistan's reserves and pour in aid to rebuild the country, Russia says. Russia's ban on the Taliban as a terrorist group has not stopped Moscow officials from stepping in to support it. |
| Depois de meses, o Egito liberta repórter, ativista, estrela do YouTube. Dois advogados egípcios dizem que as autoridades lançaram um comediante on-line, um jornalista e um ativista político depois que passaram meses em detenção pré-trilha | After months, Egypt frees reporter, activist, YouTube star. Two Egyptian lawyers say that authorities released an online comedian, a journalist and a political activist after they spent months in pre-trail detention |
| Porto Rico para limitar as vendas de álcool, reuniões em meio a pandemia. O governador de Porto Rico anunciou novas restrições para combater um aumento nos casos da Covid-19, incluindo o fechamento de certos negócios privados e banir as vendas de álcool após a meia-noite | Puerto Rico to limit alcohol sales, gatherings amid pandemic. Puerto Rico's governor has announced new restrictions to fight a rise in COVID-19 cases, including the closure of certain private businesses and banning alcohol sales after midnight |
| Volte para a escola cheia de incerteza no México. Com garrafas de gel, verificações de temperatura e janelas abertas Um novo ano escolar começou por milhões de crianças no México | Return to school filled with uncertainty in Mexico. With bottles of gel, temperature checks and wide-open windows a new school year has begun for millions of children in Mexico |
| Grupo criminoso fortemente armado gravatas reféns para carros de fuga depois de invadir a cidade brasileira. Mesmo em um país há muito acostumado a espasmos aleatórios de violência, os brasileiros reagiram com choque e medo. | Heavily armed criminal group ties hostages to getaway cars after storming Brazilian city. Even in a country long accustomed to random spasms of violence, Brazilians reacted with shock and fear. |
| 10 civis mortos pelo Drone de U.S. Drone em Cabul, diz a família. Os mortos eram todos de uma única família extensa que estavam saindo de um carro em sua garagem quando a greve atingiu um veículo próximo, disse parentes. | 10 civilians killed by U.S. drone strike in Kabul, family says. The dead were all from a single extended family who were exiting a car in their driveway when the strike hit a nearby vehicle, relatives said. |
| Policial israelense morre de ferida de tiro do protesto de Gaza. Um policial de fronteira israelense que foi baleado na cabeça no alcance pontual durante um protesto violento na fronteira de Gaza na semana passada morreu | Israeli policeman dies of gunshot wound from Gaza protest. An Israeli border police officer who was shot in the head at point-blank range during a violent protest on the Gaza border last week has died |
| Ativistas bloqueiam o tribunal na Eva de decisão chave na Polônia. Um grupo de ativistas pró-democracia na Polônia entraram com base no tribunal constitucional do país em um ato de desobediência civil | Activists block court on eve of key ruling in Poland. A group of pro-democracy activists in Poland have entered the grounds of the country's constitutional court in an act of civil disobedience |