| Italiano | English |
| Business delle scimmie: Balinese Primati Case raid. Privato della loro fonte di cibo preferita _ Le banane, le arachidi e altre chicche portate dai turisti ora tenute via dal Coronavirus _ Monkey affamate sull'isola del resort di Bali, hanno portato a razziare le case dei villaggi nella loro ricerca di qualcosa di gustoso. (3 settembre) | Monkey business: Balinese primates raid houses. Deprived of their preferred food source _ the bananas, peanuts and other goodies brought in by tourists now kept away by the coronavirus _ hungry monkeys on the resort island of Bali have taken to raiding villagers' homes in their search for something tasty. (Sept. 3) |
| Popolazione di Cabybara "Storing Havoc" nella ricca comunità in Argentina. I capybaras stanno esplorando una community ricca, Nordelta, in Argentina. Ma alcuni sostengono che i roditori non invadono perché la terra era la loro prima. | Capybara population 'wreaking havoc' in wealthy community in Argentina. Capybaras are exploring a wealthy community, Nordelta, in Argentina. But some argue the rodents aren't invading because the land was theirs first. |
| La popolazione di Capybara "devastatore" in una community ricca in Argentina. I roditori giganti, chiamati Capybaras stanno invadendo quartieri in Argentina. Alcuni stanno attaccando animali domestici e proprietà di demolizione. | Capybara population 'wreaking havoc' in a wealthy community in Argentina. Giant rodents, called Capybaras are invading neighborhoods in Argentina. Some are attacking pets and wrecking properties. |
| Sembrava apocalittico ': l'equipaggio dell'Air Force descrive la partenza afghana. "Sembrava solo apocalittico", ha detto Air Force Lt. Col. Braden Coleman. L'ultimo a lasciare l'Afghanistan dettagli i loro momenti finali e partenza. | It looked apocalyptic': Air Force crew describes Afghan departure. 'It just looked apocalyptic,' said Air Force Lt. Col. Braden Coleman. The last to leave Afghanistan details their final moments and departure. |
| Gemelli elefanti nati per la prima volta in quasi 80 anni in Sri Lanka. Twin Elephants nacque per la prima volta in 80 anni presso l'orfanotrofio di Pinnawala Elephant nello Sri Lanka. | Twin elephants born for the first time in almost 80 years in Sri Lanka. Twin elephants were born for the first time in 80 years at the Pinnawala Elephant Orphanage in Sri Lanka. |
| È come se mia madre sta annegando davanti a me ': gli afghani all'estero si sentono disperati, indifesi per quelli lasciati indietro. Coloro che sfuggirono all'Afghanistan sono inondati nella colpa e nella paura di Survivor per ciò che i talebani faranno in famiglia ancora in campagna. | It's like my mother is drowning in front of me': Afghans abroad feel desperate, helpless for those left behind. Those who escaped Afghanistan are awash in survivor's guilt and fear for what the Taliban will do to family still in country. |
| REP. MARKWAYNE MULLIN 'Heading Home' dopo il rapporto del piano per entrare in Afghanistan. Il Washington Post ha riportato Rep. Markwayne Mullin si è scontrato con il personale dell'ambasciata degli Stati Uniti in Tagikistan sul suo piano per entrare in Afghanistan. | Rep. Markwayne Mullin 'heading home' after report of plan to enter Afghanistan. The Washington Post reported Rep. Markwayne Mullin clashed with U.S. embassy staff in Tajikistan over his plan to enter Afghanistan. |
| Il lotto di vaccino moderna ha messo in attesa in Giappone dopo particelle nere trovate in fiala. Un farmacista nella prefettura di Kanagawa in Giappone ha scoperto particelle nere in una fiala del vaccino moderna. | Moderna vaccine batch put on hold in Japan after black particles found in vial. A pharmacist in the Kanagawa Prefecture in Japan discovered black particles in a Moderna vaccine vial. |
| Filmmaker Documenti Che cosa è per qualcuno che evacuare da Kabul, in Afghanistan. Il regista Khaibar Azizi è evacuato dall'aeroporto internazionale di Hamid Karzai a Kabul, dove i civili si accampartevano fuori dall'evacuazione di massa. | Filmmaker documents what it's like for someone to evacuate from Kabul, Afghanistan. Filmmaker Khaibar Azizi evacuated from Hamid Karzai International Airport in Kabul, where civilians camped outside amid the mass evacuation. |
| Un cane di nome "Storm" è andato virale dopo aver vagato in previsioni del tempo atmosferico. Un cane in Canada è andato virale questo mese dopo aver vagato in una previsione del tempo vivo in cerca di dolcetti. | A dog named 'Storm' went viral after wandering into on-air weather forecast. A dog in Canada went viral this month after wandering into a live weather forecast in search of treats. |