| 한국어 (Korean) | English |
| Emmys 2022 : 승계는 미국 TV 상 후보를 이끌고 있습니다. 이 쇼는 Brian Cox와 Jeremy Strong의 후보로 미국 TV 시상식을 선보입니다. | Emmys 2022: Succession leads US TV award nominations. The show leads the race for the US TV awards, with nominations for both Brian Cox and Jeremy Strong. |
| 로저스 정전 : 인터넷과 모바일 정전으로 크레딧을받는 수백만 명. 15 시간 이상 지속 된 혼란은 운송, 은행 및 응급 서비스에 영향을 미쳤습니다. | Rogers outage: Millions to get credits over internet and mobile blackout. The disruption - which lasted for over 15 hours - affected transport, banking and emergency services. |
| Australia Probes Retail Giants Bunnings 및 Kmart는 고객 'FacePrints'를 통해 Kmart를 조사합니다. 옹호 단체는 두 소매 거인에 의한 얼굴 인식 기술의 사용은 비 윤리적이라고 밝혔다. | Australia probes retail giants Bunnings and Kmart over customer 'faceprints'. The use of facial recognition technology by two retail giants is unethical, an advocacy group says. |
| Shah Rukh Khan : 왜 배우의 매력이 시간의 시험을 견뎌낸 이유. 그가 경력을 시작한 지 30 년이 지난 지금 배우는 세계에서 가장 큰 영화 아이콘 중 하나입니다. | Shah Rukh Khan: Why the actor's charm has endured the test of time. Thirty years after he began his career, the actor remains among the world's biggest film icons. |
| Capitol Riots : 'Wild'Trump Tweet Affited Attack은 다음과 같이 말합니다. 트럼프 대통령은 대통령직의 "가장 미친 회의"후에 지지자들에게 집회 전화를 보냈다. | Capitol riots: 'Wild' Trump tweet incited attack, says inquiry. Mr Trump sent a rallying call to supporters after "the craziest meeting" of his presidency, the inquiry hears. |
| Joe Biden은 우리를 흔들리는 동안 중동으로 향합니다. 미국 대통령의 난류 지역 방문은 미국 권력의 한계를 강조 할 수 있습니다. | Joe Biden heads to Middle East amid faltering US sway. The US president's visit to the turbulent region may highlight the limits of American power. |
| 우크라이나의 록 워리어 슬라바 Vakarchuk : '우리는 화를 내야합니다.'. Slava Vakarchuk는 우크라이나에서 가장 인기있는 록 밴드 인 Okean Elzy의 리드 가수입니다. | Ukraine's rock warrior Slava Vakarchuk: 'We need to be angry.'. Slava Vakarchuk is the lead singer of Okean Elzy, Ukraine's most popular rock band. |
| 트위터는 440 억 달러 이상의 인수 계약을 고소합니다. 소셜 미디어 회사는 엘론 머스크 (Elon Musk)가 거래에서 떠난 후 그것을 사도록 강요하려고 노력하고있다. | Twitter sues Elon Musk over $44bn takeover deal. The social media firm is trying to force Elon Musk to buy it after he walked away from the deal. |
| 스리랑카 : Gotabaya Rajapaksa 대통령은 군용 제트기에서 나라에서 도망칩니다. Gotabaya Rajapaksa는 스리랑카의 경제 위기에 대한 대량 항의 속에서 몰디브에 도착했습니다. | Sri Lanka: President Gotabaya Rajapaksa flees the country on military jet. Gotabaya Rajapaksa has arrived in the Maldives amid mass protests over Sri Lanka's economic crisis. |
| 호주 홍수 : 캥거루는 깊은 물에서 구출되었습니다. 구조자들은 캥거루가 여우를 탈출하려고했다고 말했다. | Australia floods: Kangaroo rescued from deep water. Rescuers said the kangaroo was trying to escape a fox. |