| Português | Русский (Russian) |
| Até 150 civis mortos em greves recentes russas, diz Pentágono. A última avaliação dos EUA da guerra na Ucrânia ocorreu um dia depois que pelo menos 20 pessoas foram mortas em greves de mísseis em Vinnytsia. | По словам Пентагона, до 150 гражданских лиц, убитых в недавних российских ударах. Последняя оценка войны в Украине в Украине произошла на следующий день после того, как по меньшей мере 20 человек были убиты в результате ракетных ударов в Винницзии. |
| O México prende o traficante procurado pelos EUA na morte da DEA Agente: Fonte. Rafael Caro Quintero é considerado um arquiteto do seqüestro, tortura e assassinato de 1985 do agente da DEA Enrique "Kiki" Camarena no México, um evento seminal nas relações EUA-México. | Мексика арестовывает наркобиллов, разыскиваемый США, в смерти агента DEA: источник. Рафаэль Каро Квинтеро считается архитектором похищения, пыток и убийства агента DEA «Кики» в Мексике, является оригинальным событием в отношениях между США и и и и мексикански. |
| O México captura infame Lorde Rafael Caro Quintero. O infame traficante Rafael Caro Quintero, que estava por trás do assassinato de um agente da DEA dos EUA em 1985, foi capturado pelas forças mexicanas quase uma década depois de sair de uma prisão mexicana e retornar ao tráfico de drogas | Мексика захватывает печально известного наркобарона Рафаэля Каро Кинтеро. Печально известный наркобаронный лорд Рафаэль Каро Квинтеро, который стоял за убийством агента DEA в США в 1985 году, был захвачен мексиканскими войсками почти через десять лет после выхода из мексиканской тюрьмы и возвращения к торговле наркотиками |
| Rockets dispararam de Gaza para Israel horas após a visita de Biden. Os militares israelenses dizem que militantes palestinos na faixa de Gaza dispararam dois foguetes em direção ao sul de Israel, horas depois que o presidente dos EUA, Joe Biden, concluiu uma visita a Israel e aos territórios palestinos | Ракеты выпустили из Газы в Израиль несколько часов после посещения Байдена. Израильские военные говорят, что палестинские боевики в секторе Газа уволили две ракеты к южному Израилю, спустя несколько часов после того, как президент США Джо Байден завершил визит в Израиль и палестинские территории |
| O protetor sobre os atrasos dos vistos dos EUA depois que o Sprinter queniano quase perde a corrida. Os problemas de visto de Ferdinand Omanyala chamaram a atenção generalizada no Quênia, onde milhares lutam com o mesmo problema. | Отрад на задержки визы в США после того, как Кенийский Спринтер чуть не пропускает гонку. Проблемы с визой Фердинанда Оманьялы привлекли широкое внимание в Кении, где тысячи борются с той же проблемой. |
| A entrevista da AP: o candidato do Sri Lanka vê um trabalho difícil pela frente. O líder da oposição do Sri Lanka, que buscará a presidência na próxima semana, promete "ouvir as pessoas" que estão lutando pela pior crise econômica da nação insular | Интервью AP: кандидат Шри -Ланки видит жесткую работу впереди. Лидер оппозиции Шри -Ланки, который будет искать президентства на следующей неделе, пообещал «слушать людей», которые борются через худший экономический кризис островной страны |
| A Guatemala retorna 1º de suas 21 vítimas do Texas Trailer. A Guatemala repatriou sua primeira vítima da tentativa de contrabando fracassada que deixou 53 migrantes do México e da América Central mortos no mês passado em San Antonio, Texas | Гватемала возвращает 1 -й из своих 21 жертвы из Техасского трейлера. Гватемала репатриировала свою первую жертву от неудачной попытки контрабанды, которая оставила 53 мигранта из Мексики и Центральной Америки в прошлом месяце в Сан -Антонио, штат Техас |
| A disputa do banheiro ameaça a reunião de OEA principal no Peru. Uma disputa sobre um banheiro neutro em termos de gênero apodreceu o plano do Peru de sediar a próxima reunião da organização do principal órgão de tomada de decisão dos Estados Americanos | Спор для ванной комнаты угрожает топовой встрече OAS в Перу. Спор о ванной комнате, нейтральной, пострадал от плана Перу по проведению следующего собрания Организации главного органа по принятию решений в американских штатах |
| O príncipe Harry, da Grã -Bretanha, para a celebração da ONU de Mandela Day. O príncipe Harry da Grã -Bretanha abordará a Assembléia Geral da ONU em sua celebração anual do Dia Internacional de Nelson Madela | Британский принц Гарри для основного доклада Манделы День ООН. Британский принц Гарри обратится к Генеральной Ассамблее США на своем ежегодном праздновании Международного дня Нельсона Маделы |
| O ataque fora da capital do Mali mata 6, feriu outros. As autoridades dizem que pistoleiros atacaram um posto de controle do exército do Mali nos arredores de Bamako, matando pelo menos seis pessoas e ferindo vários outros, levantando preocupações como ataques de grupos jihadistas se aproximam da capital | Атака вне столицы Мали убивает 6, ранит других. Чиновники говорят, что боевики напали на контрольно -пропускной пункт малийской армии возле Бамако, убив по меньшей мере шесть человек и ранив нескольких других, вызывая опасения, поскольку нападения со стороны джихадистских групп приближаются к столице |