| 日本語 (Japanese) | Português |
| CPACのOrbanは、「極右インターナショナル」を焦点に導きます。 CPACの群衆の前に、ハンガリー首相のヴィクトル・オルバンは、アナリストが「極右の国際」と呼んだものについて、最も明確なプラットフォームをレイアウトしました。 | Orban no CPAC coloca o "Internacional de extrema direita" em foco. Antes de uma multidão do CPAC, o primeiro-ministro húngaro Viktor Orban estabeleceu a plataforma mais clara, mas para o que os analistas apelidaram de "o internacional de extrema direita", uma aliança nocional entre partidos de extrema direita e ultra-nacionalista de ambos os lados do Atlântico. |
| Powsの親Relativeは、愛する人を見つけるのを助けるために赤十字を呼びます。アゾフスタルの鉄鋼工場が崩壊した後、ロシアに捕虜にされた捕虜の親族は、数十人を殺したと伝えられているウクライナ東部の分離主義地域での刑務所攻撃から1週間の答えを求めています | Parentes de prisioneiros de guerra chamam a Cruz Vermelha para ajudar a encontrar entes queridos. Parentes de prisioneiros de guerra adotados pela Rússia após a queda da planta de aço de Azovtal estão pedindo respostas uma semana após um ataque na prisão em uma região separatista do leste da Ucrânia que supostamente matou dezenas |
| 船乗りが転覆したボートの下に閉じ込められた16時間を生き延びた方法。地元のニュースメディアによってローラン・カンプルビと特定された62歳のフランスの船乗りは、転覆したヨットの下に閉じ込められた16時間を生き延びた、とスペインの沿岸警備隊当局者は述べた。 | Como um marinheiro sobreviveu a 16 horas presas sob um barco capsado. Um marinheiro francês de 62 anos, identificado pela mídia local como Laurent Camprubi, sobreviveu a 16 horas presas embaixo de um veleiro capsado, disseram autoridades da Guarda Costeira espanhola. |
| 致命的な爆発の記念日に、レバノンの港は再び燃え上がります。 2020年の爆発で殺された200人の家族にとって、火は彼らの人生の最悪の日の1つを思い起こさせています。 | No aniversário da explosão mortal, o porto do Líbano está novamente em chamas. Para membros da família das 200 pessoas mortas na explosão de 2020, o incêndio está lembrando um dos piores dias de suas vidas. |
| 救助隊員は、私の洪水に閉じ込められた10個を救うために競争します。メキシコのサビナスの鉱山労働者は、水で途中で満たされた2つの200フィートの深さのシャフトの間に立ち往生していました。 | Os trabalhadores de resgate correm para economizar 10 presos na inundação. Os mineiros em Sabinas, no México, ficaram presos entre dois eixos de 200 pés de profundidade, cheios de água mais da metade de água. |
| 国連専門家:ルワンダ軍はコンゴのM23反政府勢力とともに活動しています。国連の専門家は、ルワンダの軍隊のメンバーが、M23反乱グループを支援するために、不安定な東コンゴで作戦を行っているという「確固たる証拠」を持っていると言います。民間人 | Especialistas da ONU: As forças de Ruanda operam com os rebeldes M23 no Congo. Especialistas da ONU dizem que têm "evidências sólidas" de que membros das forças armadas de Ruanda estão realizando operações no volátil Congo Oriental em apoio ao grupo rebelde M23, que está travando uma grande ofensiva na região rica em minerais que causou mortes e deslocamento maciço de civis |
| セネガルの与党連合は絶対的な過半数を失います。選挙委員会が発表した公式の暫定的な結果によると、セネガルの与党連合党は国会で絶対的な過半数を失った。 | A coalizão dominante do Senegal perde a maioria absoluta. O Partido da Coalizão Governante do Senegal perdeu a maioria absoluta na Assembléia Nacional, de acordo com os resultados provisórios oficiais divulgados pela Comissão Eleitoral |
| ブラジルの候補者は、レースからバックに落ちます。ブラジルの元大統領ルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルバは、現在2003年から2010年の間に彼がした仕事に戻ることを入札し、木曜日に中程度の候補者アンドレ・ジャノンズの承認を受けました | O candidato brasileiro cai da corrida para a oferta de Lula. O ex-presidente do Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, atualmente oferecendo retornar ao trabalho que realizou entre 2003 e 2010, recebeu na quinta-feira o endosso do candidato moderado André Janones |
| パキスタン南西部で旗を販売する店で手ren弾1.パキスタンの警察は、バルチスタン州南西部の国旗を販売し、男を殺し、14人を負傷させ、国旗を販売する道端の店で手ren弾を投げたと言います | Grenada na loja que vende bandeiras no sudoeste do Paquistão 1. A polícia do Paquistão diz que suspeitos separatistas jogaram uma granada em uma loja na estrada que vende bandeiras nacionais no sudoeste da província do Baluchistão, matando um homem e ferindo 14 pessoas |
| ニカラグアの抑圧が地域の「モデル」になる可能性があるという懸念。ニカラグア大統領ダニエル・オルテガの政府は今週、ローマ・カトリック教会が所有する7つのラジオ局と、反対の歴史を持つ主に田舎の北部地域にサービスを提供する他の2つのアウトレットを閉鎖しました | Preocupação de que a repressão da Nicarágua possa ser "modelo" na região. O governo do presidente da Nicarágua, Daniel Ortega, fechou sete estações de rádio nesta semana de propriedade da Igreja Católica Romana, bem como duas outras tomadas que servem a área norte amplamente rural com uma história de oposição |