You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 克里米亚大桥大火:仅在将半岛连接到俄罗斯的桥上爆发。俄罗斯州媒体说,卡车爆炸造成了大火,然后散布给油 - Crimean bridge fire: Blaze erupts on only bridge l... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 08, 2022

中文 (Chinese) - English : 克里米亚大桥大火:仅在将半岛连接到俄罗斯的桥上爆发。俄罗斯州媒体说,卡车爆炸造成了大火,然后散布给油 - Crimean bridge fire: Blaze erupts on only bridge l...

中文 (Chinese) English
克里米亚大桥大火:仅在将半岛连接到俄罗斯的桥上爆发。俄罗斯州媒体说,卡车爆炸造成了大火,然后散布给油轮。Crimean bridge fire: Blaze erupts on only bridge linking peninsula to Russia. Russian state media say a lorry explosion caused the fire, which then spread to oil tankers.
克里米亚桥:报道爆炸后看到的火和烟雾。这座桥是由俄罗斯总统普京于2018年开放的,是俄罗斯与克里米亚的唯一土地联系。Crimea bridge: Fire and smoke seen after reports of an explosion. The bridge was opened by Russian President Putin in 2018 as the only land link to Crimea from Russia.
海地向世界寻求军事帮助来遏制混乱。美国正在考虑一条人道主义走廊,以允许紧急供应进入该国。Haiti asks world for military help to curb chaos. The US is considering a humanitarian corridor to allow urgent supplies to enter the country.
约翰·辛普森(John Simpson):泽伦斯基(Zelensky)罢工了所有正确的笔记。一个安静,迷人,谦虚的人 - 可以说是地球上最受欢迎的领导者。John Simpson: Zelensky strikes all the right notes. A quiet, charming, unassuming man - and arguably the most popular leader on Earth.
乌克兰说,在莱曼(Lyman)的雷曼(Lyman)城镇发现了大规模埋葬地点。一位乌克兰官员说,在莱曼附近发现了两个地点,估计有200人死亡。Ukraine says mass burial sites found in retaken town of Lyman. A Ukrainian official said two sites were found near Lyman, with one estimated to hold 200 dead.
乌瓦尔德(Uvalde)大规模射击后暂停了学校警察部队。此举是在受害者的父母在学校外扎营的抗议之后。Uvalde suspends school police force after mass shooting. The move comes after parents of the victims camped outside school offices in protest.
乌克兰综述:诺贝尔和平奖和普京的褪色梦想。来自白俄罗斯,俄罗斯和乌克兰的激进分子赢得了诺贝尔和平奖,而普京面临挫折。Ukraine round-up: Nobel peace prize and Putin's fading dreams. Activists from Belarus, Russia and Ukraine have won the Nobel Peace Prize, while Putin faces setbacks.
为什么俄罗斯但不是中国面临人权行动。联合国已经审查了两国侵犯和侵犯人权行为的指控。Why Russia but not China faces human rights action. The UN has examined allegations of repression and human rights violations in both countries.
拜登政府会大修美国大麻政策吗?在总统呼吁对美国政策进行重新考虑之后,大麻股很耀眼。Will the Biden administration overhaul US cannabis policy?. Marijuana stocks are ablaze after the president called for a rethink of US policy on the drug.
冈比亚止咳糖浆丑闻:母亲要求正义。六十六名冈比亚儿童被认为死亡,因为他们被服用了不安全的药物。Gambia cough syrup scandal: Mothers demand justice. Sixty-six Gambian children are thought to have died because they were given unsafe medicine.

More bilingual texts: