| English | Español |
| In a holiday and with stealth, Mexico extradited the son of Chapo Guzmán to the United States. - It is Ovid Guzmán, head of the Los Chapitos group. - The Mexican government took advantage of the Independence Day parade. - They are responsible for the American epidemic of fentanyl overdose. | En un feriado y con sigilo, México extraditó a Estados Unidos al hijo del Chapo Guzmán. - Es Ovidio Guzmán, jefe del grupo Los Chapitos. - El gobierno mexicano aprovechó el desfile del Día de la Independencia. - Lo responsabilizan por la epidemia estadounidense de sobredosis de fentanilo. |
| Libya: They look for thousands of missing in the city of Derna a week after the fierce floods. | Libia: buscan a miles de desaparecidos en la ciudad de Derna una semana después de las feroces inundaciones. |
| The Brandeburg door in the capital of Germany was vandalized with paint: 14 arrested. - Activists against climate change sprayed the columns of the Berlin emblematic monument of orange. - They belong to the latest generation group. Repudiation of the mayor. | Vandalizaron con pintura la Puerta de Brandeburgo en la capital de Alemania: 14 detenidos. - Activistas contra el cambio climático rociaron de naranja las columnas del monumento emblemático de Berlín. - Pertenecen a la agrupación Última Generación. Repudio del alcalde. |
| In a risky search for secrets, the United States and China expand their global espionage operations. - The main efforts of both parties are aimed at answering the two most difficult questions. - What are the intentions of the leaders of the rival nation? And what military and technological capacities do they have? | En una arriesgada búsqueda de secretos, Estados Unidos y China amplían sus operaciones globales de espionaje. - Los principales esfuerzos de ambas partes están dirigidos a responder las dos preguntas más difíciles. - ¿Cuáles son las intenciones de los líderes de la nación rival? ¿Y qué capacidades militares y tecnológicas tienen? |
| Alarm in the United States: Armed, a man protested in front of Joe Biden's house in Delaware. - He walked to the president's residence and was detected by intelligence services. - He wore a poster that said "The Biden are criminals." | Alarma en Estados Unidos: armado, un hombre protestó frente a la casa de Joe Biden en Delaware. - Caminaba hacia la residencia del presidente y fue detectado por los Servicios de Inteligencia. - Llevaba un cartel que decía "los Biden son delincuentes". |
| More problems for Joe Biden: The automotive union warned about a possible "amplification" of the strike. - From Friday three floors are stopped: one by General Motors, another from Stellantis and a Ford subsidiary. - They demand a salary increase of 40 percent, but they offer them 21 percent for four years. | Más problemas para Joe Biden: el sindicato de las automotrices advirtió sobre una posible "amplificación" de la huelga. - Desde el viernes están paradas tres plantas: una de General Motors, otra de Stellantis y una filial de Ford. - Exigen un aumento salarial del 40 por ciento, pero les ofrecen 21 por ciento por cuatro años. |
| Georgia Meloni and Von der Layen in Lampedusa: a visit of just two hours and with the usual promises for immigrants. - The Italian Premier and the president of the European Union received the protests and the desperate for aid. - But they offered few solutions and did not talk to migrants. | Georgia Meloni y Von der Layen en Lampedusa: una visita de apenas dos horas y con las promesas de siempre para los inmigrantes. - La premier italiana y la presidenta de la Unión Europea recibieron las protestas y los gritos desesperados de ayuda. - Pero ofrecieron pocas soluciones y no hablaron con los migrantes. |
| In Lampedusa, the head of the European Union presented an emergency plan to help Italy before the immigration crisis. - It is a 10 -point program to relieve the crisis in Italy. - The arrival of migrants was record this last week | En Lampedusa, la titular de la Unión Europea presentó un plan de emergencia para ayudar a Italia ante la crisis migratoria. - Es un programa de 10 puntos para aliviar la crisis en Italia. - La llegada de migrantes fue récord esta última semana |
| Pressures on Pedro Sánchez grow in Spain: to support him, Podemos demands from entering the new government. - The socialist president faces demands from all sectors. - Catalan independence could be key. | Crecen las presiones sobre Pedro Sánchez en España: para apoyarlo, Podemos le exige entrar en el nuevo gobierno. - El jefe presidente socialista enfrenta exigencias de todos los sectores. - Los independentistas catalanes podrían ser claves. |
| Flood of migrants in Lampedusa: Giorgia Meloni convinced the head of the European Commission and both will travel to evaluate the disaster. - The head of Italian government will go with Ursula van der Leyen to the island. - The right -wing executive is firm in Italy. | Aluvión de migrantes en Lampedusa: Giorgia Meloni convenció a la titular de la Comisión Europea y ambas viajarán a evaluar el desastre. - La jefa de gobierno italiana irá con Ursula Van der Leyen a la isla. - El Ejecutivo de derecha se pone firme en Italia. |