| English | Español |
| The journey of a Venezuelan migrant with its squirrel: almost 5,000 kilometers to reach the United States. | La travesía de un migrante venezolano con su ardilla: casi 5.000 kilómetros para llegar a Estados Unidos. |
| USA sends its new tactical missile to Europe and the risk of a nuclear shock with Russia grows. - The B61-12 hydrogen bomb will reach Washington's allied countries. - Details of a weapon that enlivens tensions in the east European. | EE.UU. envía a Europa su nuevo misil táctico y crece el riesgo de un choque nuclear con Rusia. - La bomba de hidrógeno B61-12 llegará a los países aliados de Washington. - Detalles de un arma que aviva las tensiones en el este europeo. |
| With a massive mass and an encounter with Emmanuel Macron, the Pope closed his trip to Marseille. - It was not a state visit, but Francisco met with the president of France. - Before an interreligious crowd, he claimed for immigrants and the poor. | Con una misa masiva y un encuentro con Emmanuel Macron, el Papa cerró su viaje a Marsella. - No era una visita de Estado, pero Francisco se reunió con el presidente de Francia. - Ante una multitud interreligiosa, reclamó por los inmigrantes y los pobres. |
| Spectacular fire of a golf ball factory in Taiwan: 6 dead and more than 100 injured. - An industrial plant was burned in the south of the country, in Pingtung County. - The fire burned all night, fed by highly combustible materials. | Espectacular incendio de una fábrica de pelotitas de golf en Taiwán: 6 muertos y más de 100 heridos. - Se quemó una planta industrial en el sur del país, en el condado de Pingtung. - El fuego ardió toda la noche, alimentado por materiales altamente combustibles. |
| A Pope guarded by 8,000 police: the impressive security operation to shield Francisco in Marseille. - In the city there is violence, battles for drug account adjustments, and tension with immigrants. - Yesterday they arrested an alleged terrorist in Niza, one hour from the city that visits the high pontiff. | Un Papa custodiado por 8.000 policías: el impresionante operativo de seguridad para blindar a Francisco en Marsella. - En la ciudad hay violencia, batallas por ajustes de cuenta de droga, y tensión con los inmigrantes. - Ayer detuvieron a un presunto terrorista en Niza, a una hora de la ciudad que visita el Sumo Pontífice. |
| Pope Francis challenged European leaders and asked them to open the ports to receive immigrants: "They must be welcome, protected and supported." - "You have to rescue people who are at risk of drowning. It is a duty of humanity, "he said. - He denied that there is a migratory crisis in the continent. | El papa Francisco retó a los líderes europeos y les pidió abrir los puertos para recibir a inmigrantes: "Deben ser bienvenidos, protegidos y apoyados". - "Hay que rescatar a las personas que corren riesgo de ahogarse. Es un deber de la humanidad", dijo. - Negó que exista una crisis migratoria en el continente. |
| Crime and drug trafficking in Venezuela: the background of a massive leak and a arsenal in a prison. - About 500 prisoners escaped from the Tocorón prison. - Awesome military and police operation against the fearsome band of Aragua. | Crimen y narcotráfico en Venezuela: el trasfondo de una fuga masiva y un arsenal en una cárcel. - Cerca de 500 presos escaparon de la prisión de Tocorón. - Impresionante operativo militar y policial contra la temible banda Tren de Aragua. |
| The historic mafia capo of the Nostra Matteo Messina Denaro, on the verge of death: is "in an irreversible coma" and no longer receives food. - Sick of irreversible colon cancer, its state worsened the last month. - The former mafia chief was 30 years fugitive. He fell in Palermo at the beginning of the year. | El histórico capo mafia de la Cosa Nostra Matteo Messina Denaro, al borde de la muerte: está "en coma irreversible" y ya no recibe alimentació. - Enfermo de un cáncer de colon irreversible, su estado empeoró el último mes. - El exjefe mafioso estuvo 30 años prófugo. Cayó en Palermo a principios de año. |
| War in Ukraine: kyiv says that he killed high controls of the Russian fleet in the attack on Crimea and Moscow replied with more missiles. - "There were dozens of dead and injured among the occupants," said the Ukrainian army spokesman. - Russia said his counterattacks destroyed armored repair centers and combat planes. | Guerra en Ucrania: Kiev dice que mató a altos mandos de la flota rusa en el ataque en Crimea y Moscú respondió con más misiles. - "Hubo docenas de muertos y heridos entre los ocupantes", afirmó el portavoz del ejército ucraniano. - Rusia sostuvo que sus contraataques destruyeron centros de reparación de blindados y aviones de combate. |
| A new wave of migrants seeks to enter the United States: the keys behind the figures. - There are cities on the border with Mexico that are overwhelmed by the huge arrival. - Much of the travelers are Venezuelans. | Una nueva ola de migrantes busca entrar a Estados Unidos: las claves detrás de las cifras. - Hay ciudades en la frontera con México que están desbordadas por la enorme llegada. - Gran parte de los viajeros son venezolanos. |