| Français | Deutsch |
| Arménie et Azerbaïdjan: un épisode sérieux à Nagorno Karabaj qui réécrit les cartes du Caucase du Sud. La Russie perd le contrôle de ce qui était jusqu'à récemment son arrière-cour. Et qui reconfigure la carte de la région. | Armenien und Aserbaidschan: Eine ernsthafte Episode in Nagorno Karabaj, die die Karten des Südkaukasus neu schreibt. Russland verliert die Kontrolle über das, was bis vor kurzem ihr Hinterhof war. Und das rekonfiguriert die Karte der Region. |
| Trafic de drogue en Équateur: le fentanyl alerte Guayaquil, qui fait déjà face à des cocktails de drogue dangereux. - Le médicament synthétique puissant et bon marché des effets d'opiacés est très répandu aux États-Unis. - Mais son apparition dans la ville portuaire inquiète les autorités équatoriennes. | Drogenhandel in Ecuador: Fentanyl alarmiert Guayaquil, das bereits mit gefährlichen Drogencocktails ausgesetzt ist. - Das mächtige und billige synthetische Medikament der Opiateffekte ist in den USA sehr weit verbreitet. - Aber sein Auftritt in der Hafenstadt befürchtet die ecuadorianischen Behörden. |
| D'où viennent les diamants de rose et pourquoi sont les plus chers? Les chercheurs australiens prétendent avoir trouvé l'emplacement et son origine. | Woher kommen Rose Diamonds und warum sind die teuersten? Australische Forscher behaupten, den Ort und seinen Ursprung gefunden zu haben. |
| Venezuela: La «fièvre de l'or» dans une petite ville qui expulse les garçons de l'école. - À Callao, le département sud de Bolívar, tout est payé avec le métal précieux. - et Nenes de l'âge de 8 ou 9 ans préfèrent regarder entre la boue et le mercure que d'apprendre dans les salles de classe. | Venezuela: Das "Goldfieber" in einer kleinen Stadt, die die Jungen der Schule ausweist. - In Callao, der südlichen Abteilung von Bolívar, wird alles mit dem Edelmetall bezahlt. - und Nenes ab dem Alter von 8 oder 9 Jahren lieber zwischen Schlamm und Quecksilber, als in Klassenzimmern zu lernen. |
| Les conséquences des abus sexuels des prêtres au Chili: l'horreur à la première personne. - Les victimes de pédophilie dans l'église racontent leurs histoires. - et ils revendiquent la justice et la réparation. | Die Folgen des sexuellen Missbrauchs von Priestern in Chile: Der Horror in der ersten Person. - Opfer der Pädophilie in der Kirche erzählen ihre Geschichten. - und sie beanspruchen Gerechtigkeit und Reparatur. |
| Avant l'ambassadeur de la Russie à l'ONU, Volodimir Zelenski a accusé Moscou d'une «agression criminelle». - Le président de l'Ukraine a proposé de réduire le pouvoir de la Russie au Conseil de sécurité. - Attentes pour la réunion avec Joe Biden. | Vor dem Botschafter Russlands bei der Vereinten Nationen beschuldigte Volodimir Zelenski Moskau einer "kriminellen Aggression". - Der Präsident der Ukraine schlug vor, die Macht Russlands im Sicherheitsrat zu senken. - Erwartungen an das Treffen mit Joe Biden. |
| Les Kings Carlos III et Camilla arrivent à un Paris blindé: détails d'une visite complète de la pompe et de la diplomatie. - Les monarques britanniques ont été reçus par Emmanuel Macron et sa femme. - Sous les craintes d'attaque, un dîner somptueux et un discours au Sénat sont attendus. | Die Könige Carlos III und Camilla kommen zu einem gepanzerten Paris an: Einzelheiten zu einem vollständigen Besuch von Pomp und Diplomatie. - Die britischen Monarchen wurden von Emmanuel Macron und seiner Frau empfangen. - Im Senat wird ein verschwenderisches Abendessen und eine Sprache im Senat erwartet. |
| Biden et les Saoudiens explorent un traité de défense inspiré des pactes asiatiques. - Malgré la fatigue des États-Unis avant les guerres du Moyen-Orient, la Maison Blanche considère qu'un accord de sécurité serait une incitation pour l'Arabie saoudite à normaliser ses relations avec Israël. | Biden und die Saudis erkunden einen von asiatischen Pakten inspirierten Verteidigungsvertrag. - Trotz der Müdigkeit der USA vor den Kriegen des Nahen Ostens ist das Weiße Haus der Ansicht, dass ein Sicherheitsvertrag ein Anreiz für Saudi -Arabien sein würde, seine Beziehungen zu Israel zu normalisieren. |
| L'arrivée d'El Niño provoque des incendies "catastrophiques" en Australie. - Les autorités ont ordonné la fermeture des écoles de Nueva Wales del Sur, où des températures printanières de près de 37 degrés sont attendues. | Die Ankunft von El Niño verursacht in Australien "katastrophale" Brände. - Die Behörden befahl die Schließung der Schulen in Nueva Wales del Sur, wo die Frühlingstemperaturen fast 37 Grad erwartet werden. |
| L'ONU a averti que la crise climatique a ouvert "les portes de l'enfer". - Le secrétaire général Antonio Guterres l'a dit lors de l'ouverture du sommet de l'ambition climatique. - Lors de la réunion, il n'y a ni Chine ni les États-Unis, les deux pays les plus polluants de la planète. | Die UNO warnte, dass die klimatische Krise "die Türen der Hölle" eröffnete. - Der Generalsekretär Antonio Guterres sagte es bei der Eröffnung des Gipfels des Klima Ambitionen. - In dem Treffen gibt es weder China noch die Vereinigten Staaten, die beiden umweltschädlichsten Länder der Welt. |