You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: Houthi Gunmenとの米国の銃撃戦は、紅海の輸送リスクを高めます。 10人のHouthi過激 - U.S. firefight with Houthi gunmen heightens shippi... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 31, 2023

日本語 (Japanese) - English: Houthi Gunmenとの米国の銃撃戦は、紅海の輸送リスクを高めます。 10人のHouthi過激 - U.S. firefight with Houthi gunmen heightens shippi...

日本語 (Japanese) English
Houthi Gunmenとの米国の銃撃戦は、紅海の輸送リスクを高めます。 10人のHouthi過激派が殺害された日曜日の銃撃戦は、10月7日以来、米軍とHouthi軍の間の最初の直接的な関与のように見えた。U.S. firefight with Houthi gunmen heightens shipping risk in Red Sea. Sunday's firefight, in which 10 Houthi militants were killed, appeared to be the first direct engagement between the U.S. and Houthi forces since Oct. 7.
州のグリップに異議を唱えた中国の法学者であるJiang Pingは92で死にます。江氏は、1980年代に中国で最初の現代民事法コードの起草を支援し、自由の制限を増やしていることについて中国の指導者を批判しました。Jiang Ping, Chinese legal scholar who challenged state's grip, dies at 92. Mr. Jiang helped draft the first modern civil legal codes in China in the 1980s and criticized Chinese leaders for increasing limits on freedoms.
デンマークのクイーンは、サプライズの放棄をテレビでライブで発表しています。デンマークの人気の83歳の君主であるMargrethe II女王は、52年の王位に就いた後、1月に辞任します。彼女の長男はフレデリックXになります。Denmark's queen announces surprise abdication live on TV. Queen Margrethe II, Denmark's popular 83-year-old monarch, will step down in January after 52 years on the throne. Her eldest son will become King Frederik X.
コンゴの混oticとした選挙での大統領の勝利を理解する。最初の結果は、現職の大統領であるフェリックス・ツシセケディ大統領がコンゴ民主共和国で2回目の5年間任期を獲得したことを示しています。Understanding the president's win in Congo's chaotic elections. Initial results show incumbent President Félix Tshisekedi has won a second five-year term in the Democratic Republic of Congo
4日間の週を忘れてください。メキシコの労働者は6日間の週に戦っています。アメリカ人は4日間の仕事をテストしていますが、発展途上国の人々はしばしば6人で働いています。現在、メキシコは5日間の週を議論しています。これは、仕事中毒国の革命です。Forget the 4-day week. Mexican workers are fighting the 6-day week.. While Americans test a four-day workweek, people in developing countries often work six. Now Mexico is debating a five-day week — a revolution in the workaholic nation.
このローマンレストランでは、パトロンはプレートをきれいになめてbarえます。フィートは、主に犬に対応する世界で最初のレストランかもしれません。At this Roman restaurant, patrons lick the plates clean and bark for more. Fiuto may be the first restaurant in the world that caters primarily to dogs.
イスラエル・ガザ戦争のライブアップデート:米国は輸送船に乗ろうとしているフーティ船を沈めた、と軍事は言う。米国海軍のヘリコプターは、紅海でHouthisと火災を交換した、と米国中央司令部は述べた。 Ten Houthisが殺された、と過激派グループのスポークスマンは言った。Israel-Gaza war live updates: U.S. sinks Houthi boats trying to board shipping vessel, military says. U.S. Navy helicopters exchanged fire with Houthis in the Red Sea, U.S. Central Command said. Ten Houthis were killed, said a spokesman for the militant group.
ガザでのハマスに対するイスラエルの戦争の費用がどのように高まっているか。数週間にわたる攻撃の背後にある経済学は、イスラエル、パレスチナ人、中東に強力な意味を持っています。How the costs of Israel's war on Hamas in Gaza are mounting. The economics behind the weeks-long assault have powerful implications for Israel, the Palestinians and the Middle East.
ロシアは、国境近くの都市での致命的なストライキをウクライナを非難しています。ロシアのベルゴロドへの攻撃は、ロシア軍がウクライナ全土の民間標的で大規模なミサイル弾幕を発射した翌日に来ました。Russia blames Ukraine for deadly strikes in city near border. The attack on Russia's Belgorod came a day after Russian forces fired a massive missile barrage at civilian targets across Ukraine.
中国の新しい防衛大臣がXiの軍事パージについて語っていること。中国海軍の62歳の元長官であるドン・ジュン提督は、継続的な調査が軍事腐敗への厳しさを示唆しました。What China's new defense minister tells us about Xi's military purge. The promotion of Admiral Dong Jun, the 62-year-old former head of the Chinese navy, hinted at the severity of the ongoing probe into military corruption.

More bilingual texts: