| Deutsch | English |
| "Ich werde der Armee nicht dienen, selbst wenn ich ins Gefängnis gehe": die Rebellion der jungen Israeli gegen den Krieg in Gaza. - Israels Streitkräfte bereiten sich in diesem Jahr auf eine lange Offensive gegen die Hamas vor. - Aber nicht alle sind sich einig, sich den Truppen anzuschließen, die auf Luft und Land kämpfen. | "I will not serve the Army even if I go to prison": the rebellion of the young Israeli against the war in Gaza. - Israel's forces prepare for a long offensive against Hamas during this year. - But not everyone agrees to join the troops that fight by air and by land. |
| Ein weiteres Erdbeben schüttelte Japan nach dem starken Erdbeben, das bereits mindestens 64 Tote ließ. - Die neue Bewegung hatte eine Größe von 5,5. - Das Epizentrum wie im Tremor am Montag, 7.6, hatte sein Epizentrum in der Noto -Halbinsel in der Präfektur Ishikawas. - Die Arbeit findet weiterhin Überlebende. | Another earthquake shook Japan after the strong earthquake that already left at least 64 dead. - The new movement had a magnitude of 5.5. - The epicenter, as in the tremor on Monday, 7.6, had its epicenter in the Noto Peninsula, in Ishikawa's prefecture. - Work continues to find survivors. |
| Lula da Silva bereitet sich in diesem Jahr auf einen neuen Wahlkampf gegen Jair Bolsonaro vor. - Die Kommunalwahlen werden als Auftakt zu den Präsidenten von 2026 präsentiert. - Der frühere ultra -rechte Präsident bewegt seine Fäden, um die Macht wieder aufzunehmen. | Lula da Silva prepares for a new electoral clash against Jair Bolsonaro this year. - The municipal elections are presented as a prelude to the presidential ones of 2026. - The former ultra -right president moves his threads to resume power. |
| Der Rektor der Harvard University trat unter Anschuldigungen des Plagiats und des Anti -Semitismus zurück. - Dies ist Claudine Gay, der vor erst 6 Monaten seine Position übernommen hatte. - Er führte seine Entscheidung auf die "Spannungen und Spaltungen" zurück, die in den letzten Wochen erzeugt wurden, und äußerten sich Angst um die persönlichen Angriffe, die er erhielt. | The rector of Harvard University resigned amid accusations of plagiarism and anti -Semitism. - This is Claudine Gay, who had assumed his position only 6 months ago. - He attributed his decision to the "tensions and divisions" that were generated in recent weeks and expressed fear for the personal attacks he received. |
| Die Debatte über Abtreibung, ein weiterer Protagonist des Wahlwettbewerbs in den USA. - In diesem Jahr werden zusätzlich zu den Präsidenten Präsidenten Wahlen für die Gerichte mehrerer Staaten geben. - Der Kampf zwischen Demokraten und Republikanern zur Kontrolle der Gerichte. | The debate on abortion, another protagonist of the electoral contest in the United States. - This year, in addition to the presidential presidentials, there will be elections for the courts of several states. - The fight between Democrats and Republicans to control the courts. |
| Israel hat die Nummer 2 der Hamas bei einem Bombenanschlag in Beirut getötet. - Dies ist Saleh für Arouri, der zusammen mit seinem Leibwächter in der Hauptstadt des Libanon starb. - Er war einer der Verhandlungsführer für die Freilassung von Geiseln nach der Eskalation von Gewalt in Gaza. | Israel killed the number 2 of Hamas in a bombing in Beirut. - This is Saleh to Arouri, who died along with his bodyguard in the capital of Lebanon. - He was one of the negotiators for the release of hostages after the escalation of violence in Gaza. |
| Israel nahm ein Hamas -Kommando in East Gaza: Es war mit einem Netzwerk von Tunneln verbunden. - Der Bunker war 20 Meter unterirdisch. - Während dieser Operation hatte Israel drei Tote: einen Offizier und zwei Sergeants. | Israel took a Hamas command in East Gaza: it was connected to a network of tunnels. - The bunker was 20 meters underground. - During this operation, Israel had three dead: an officer and two sergeants. |
| Nicolás Maduro spielt das Geheimnis und sagt, er habe immer noch nicht entschieden, ob er dieses Jahr die Wahl suchen wird. - Der Präsident von Venezuela sagte, es sei "verfrüht" bekannt, ob es sich um einen Kandidaten handelt. - Die Wahlen sind für das zweite Semester in Bezug auf Zweifel und Kontroversen geplant. | Nicolás Maduro plays the mystery and says he still did not decide if he will seek re -election this year. - The president of Venezuela said it is "premature" announce if it will be a candidate. - The elections are scheduled for the second semester, amid doubts and controversies. |
| Russland startet in den größten Städten der Ukraine Hyperschallraketen: Fünf Tote und ein gigantischer Stromausfall in Kyiv. - Mehr als 90 Raketen trafen Kyiv und Jarkov. - Die russische Armee verstärkt ihre Offensive nach dem ukrainischen Angriff am Samstag gegen Belgorod. | Russia launches hypersonic missiles on the largest cities in Ukraine: five dead and a gigantic blackout in kyiv. - More than 90 missiles hit kyiv and Jarkov. - The Russian army reinforces its offensive after Saturday's Ukrainian attack against Belgorod. |
| Raúl Castro taucht in der Öffentlichkeit wieder auf und verteidigt den in Kuba eingeführten drastischen Anpassungsplan. -Der 92 -jährige frühere ehemalige Präsident sprach über das Gesetz zum 65. Jahrestag der kubanischen Revolution. - Für dieses Jahr werden eine Erhöhung der Raten und Kürzungen bei Lebensmittelsubventionen erwartet. | Raúl Castro reappears in public and defends the drastic adjustment plan that is launched in Cuba. - The 92 -year -old former president spoke on the act for the 65th anniversary of the Cuban Revolution. - Increases in rates and cuts in food subsidies are expected for this year. |