| English | Español |
| A plane crashed into a military aircraft at Tokyo airport and caused a fierce fire. - The 379 passengers passengers and crew of the burning plane were evacuated. | Un avión chocó contra una aeronave militar en el aeropuerto de Tokio y provocó un feroz incendio. - Los 379 pasajeros pasajeros y tripulantes del avión incendiado fueron evacuados. |
| Earthquake in Japan: confirm at least 48 dead and deactivate the tsunami alert. - Fumio Kishida, Japanese prime minister, admitted "very large damage, numerous victims and fires." - After the initial movement in the Peninsula of Noto, of magnitude 7.6, 155 additional earthquakes were recorded. - Register more than 50 thousand evacuees. | Terremoto en Japón: confirman al menos 48 muertos y desactivan la alerta por tsunami. - Fumio Kishida, primer ministro japonés, admitió "daños muy cuantiosos, numerosas víctimas e incendios". - Después del movimiento inicial en la península de Noto, de magnitud 7,6, se registraron 155 sismos adicionales. - Registran más de 50 mil evacuados. |
| Hard reverse for Benjamin Netanyahu: The Supreme Court blocks a key point of judicial reform. - The project promoted by the prime minister had caused enormous controversy and protests. - But it was in the background for the war against Hamas. | Duro revés para Benjamin Netanyahu: la Corte Suprema bloquea un punto clave de la reforma judicial. - El proyecto que impulsa el primer ministro había causado enorme polémica y protestas. - Pero quedó en segundo plano por la guerra contra Hamas. |
| Copyright has expiration date: the original Mickey Mouse version is already in the public domain. - This year, thousands of protected works created in 1928 will be released in the US, after 95 years old. - Books, plays or films can be recreated in new versions. | Los derechos de autor tienen fecha de vencimiento: la versión original de Mickey Mouse ya es de dominio público. - Este año, miles de obras protegidas creadas en 1928 serán liberadas en EE.UU., tras cumplir 95 años. - Libros, obras de teatro o películas podrán recrearse en nuevas versiones. |
| Weakened and in crisis for drug trafficking violence, the Zapatista Army celebrates the 30 years of its uprising in Mexico. - The guerrilla group rebelled on January 1, 1994. - Subcomandante Marcos leader claimed "health, education, peace and autonomy" in the postponed state of Chiapas. | Debilitado y en crisis por la violencia del narcotráfico, el Ejército Zapatista celebra los 30 años de su alzamiento en México. - El grupo guerrillero se rebeló el 1° de enero de 1994. - El líder Subcomandante Marcos reclamaba "pan, salud, educación, paz y autonomía" en el postergado estado de Chiapas. |
| Russia launches a rain of drones on Ukraine in one of the greatest attacks since the beginning of the war. - Four missiles and 90 unmanned vehicles hit different cities. - Volodimir Zelenski promises to accelerate the manufacture of weapons to respond to Russia. | Rusia lanza una lluvia de drones sobre Ucrania en uno de los mayores ataques desde el inicio de la guerra. - Cuatro misiles y 90 vehículos no tripulados impactaron en diferentes ciudades. - Volodimir Zelenski promete acelerar la fabricación de armas para responder a Rusia. |
| After a year without truce, Israel warns that the war will continue "throughout 2024. - Israeli bombings and the launch of rockets from Gaza did not cease. - Israel's army is reorganized and foresees an offensive of "many months." | Tras un fin de año sin tregua, Israel advierte que la guerra continuará "a lo largo" de 2024. - Los bombardeos israelíes y el lanzamiento de cohetes desde Gaza no cesaron. - El ejército de Israel se reorganiza y prevé una ofensiva de "muchos meses". |
| Will Israel get Hamas to dismantle? The year begins with doubts and skepticism. - The terrorist group survives despite the relentless Israeli offensive in the Gaza Strip. - What do analysts foresee about this war that could be long. | ¿Logrará Israel desmantelar a Hamas? El año se inicia con dudas y escepticismo. - El grupo terrorista sobrevive pese a la implacable ofensiva israelí en la Franja de Gaza. - Qué prevén los analistas sobre esta guerra que podría ser larga. |
| North Korean leader Kim Jong-Un threatened to "completely annihilate" South Korea and USA if they start an armed conflict. - The warning was launched after Seoul and Washington intensify cooperation in defense. | El líder norcoreano Kim Jong-un amenazó con "aniquilar por completo" a Corea del Sur y EE.UU. si inician un conflicto armado. - La advertencia fue lanzada luego de que Seúl y Washington intensificaran la cooperación en defensa. |
| North Korean leader Kim Jong-Un threatened to "completely annihilate" South Korea and USA if they start an armed conflict. - The warning was launched after Seoul and Washington intensify cooperation in defense. | El líder norcoreano Kim Jong-un amenazó con "aniquilar por completo" a Corea del Sur y EE.UU. si inician un conflicto armado. - La advertencia fue lanzada luego de que Seúl y Washington intensificaran la cooperación en defensa. |