| 日本語 (Japanese) | Português |
| ノーベル国連食糧機関は、2021年には世界食糧計画の頭部は、ノーベル平和賞は、来年は今年よりも悪いことしようとしていること、世界の指導者に警告する国連機関にスポットライトやメガホンを与えていると言う2020年より悪くなります警告しています | agência de alimentos Nobel da ONU adverte 2021 será pior do que 2020. O chefe do Programa Mundial de Alimentos diz o Prêmio Nobel da Paz deu a agência da ONU um holofote e megafone para avisar os líderes mundiais que no próximo ano vai ser pior do que este ano |
| 台風Vamcoはフィリピンをpummels日後に水没し死者数十人や村。パンデミックは、さらに避難民の数千人が避難所を混雑で、気候緊急事態を複雑にしています。 | Dezenas mortos e aldeias dias submersos após Typhoon Vamco pummels Filipinas. A pandemia complicou ainda mais a emergência climática, com milhares de pessoas deslocadas que se aglomeram centros de evacuação. |
| インドはパンデミック、汚染の恐れの中ディワリを祝います。以上の億インディアンは厚い有毒スモッグの雲に国の北部を包むされるコロナウイルス感染症と上昇大気汚染で復活の双子の懸念の中でディワリ祭を祝っています | Índia celebra Diwali em meio a pandemia, medos poluição. Mais de um bilhão de indianos têm comemorado Diwali em meio a preocupações gêmeas de um ressurgimento em infecções coronavírus e poluição do ar ascendente que está envolvendo o norte do país em uma nuvem de fumaça tóxica de espessura |
| バイデンはおそらく、障壁を破るペンタゴンをリードする女性を選びます。会長エレクトジョー・バイデンは、歴史的な一歩を踏み出すと、初めて国防総省を頭に女性を選択することが期待されています | Biden propensos a quebrar barreiras, pegar mulher a liderar Pentágono. O presidente eleito Joe Biden é esperado para dar um passo histórico e selecionar uma mulher para dirigir o Pentágono pela primeira vez |
| タイのデモ隊は、原因の多様性を促進し、再び結集します。タイの民主化デモ参加者は、原因の多様性を促進し、再び結集し、直接君主に国の権力構造の彼らの拒絶反応を表示する機会を取ってきました | manifestantes tailandeses reunir novamente, promovendo uma diversidade de causas. manifestantes pró-democracia na Tailândia se uniram novamente, promovendo uma diversidade de causas e tendo a oportunidade de mostrar a sua rejeição da estrutura de poder do país diretamente ao monarca |
| オランダの制約の中で聖ニコラスのための低キー到着。セントニコラス、子供の贈り物 - ベアリングの守護聖人は、全国の都市や町にお祝いのキャンセルを余儀なくされ、部分的コロナウイルスのロックダウンの中で、オランダに到着しました | chegada Low-chave para St. Nicholas em meio a restrições holandeses. São Nicolau, o santo padroeiro presente de rolamento das crianças, chegou na Holanda em meio a um bloqueio coronavírus parcial que forçou o cancelamento de celebrações nas cidades em todo o país |
| エジプトはサッカラで見つかった古代の棺、彫像を発表します。古代エジプト美術関係者は少なくとも100の古代の棺、内部のミイラといくつかの、とカイロの南の広大なネクロポリスで約40金色の彫像の発見を発表しました | Egito revela caixões antigos, estátuas encontradas em Saqqara. funcionários antiguidades egípcias anunciaram a descoberta de pelo menos 100 caixões antigos, alguns com múmias no interior, e cerca de 40 estátuas douradas em uma vasta necrópole ao sul do Cairo |
| フランスでは、それはイスラム過激派をターゲットだと主張します。しかし、一部の外国のオブザーバーとフランスのイスラム教徒は、より広範な議題を参照してください。..政府はイスラム恐怖症であり、その土壌に暴力を食い止めるためのキャンペーンが詐称されていると言うこと告発を拒否されます。 | França insiste que é alvo o extremismo islâmico. Mas alguns observadores estrangeiros e franceses muçulmanos vêem uma agenda mais ampla .. O governo está rejeitando as acusações de que é islamofóbica e diz que sua campanha para conter a violência em seu solo está sendo deturpado. |
| ウイルス急増するなか、パリの病院には、希望の兆しが見え始めます。 COVID-19を戦うとビートする方法での経験は、ヨーロッパで流行の最初の死を記録したパリの病院で非常に貴重な証明しています | Em meio a surto de vírus, hospitais de Paris começa a ver sinais de esperança. Experiência em como lutar e vencer COVID-19 está provando inestimável no hospital em Paris que a registrada primeira morte da epidemia na Europa |
| 抗議行動はmuzzledで、香港はプレスで狙いを取ります。ジャーナリスト、ニュースルームの検閲と民主化の声のパージの逮捕は、市内の権威転換を加速します。 | Com protestos amordaçados, Hong Kong tem como objectivo a imprensa. As detenções de jornalistas, censura redação e purga de vozes pró-democracia acelerar a transformação autoritária da cidade. |