हिंदी (Hindi) | English |
प्रमुख 1.5C वार्मिंग सीमा की दुनिया का पहला साल भर का उल्लंघन। पिछले 12 महीने रिकॉर्ड पर सबसे गर्म थे, अस्थायी रूप से दुनिया को एक गहरे प्रतीकात्मक चिह्न के अतीत में भेज रहे थे। | World's first year-long breach of key 1.5C warming limit. The last 12 months were the hottest on record, temporarily sending the world past a deeply symbolic mark. |
अमेरिकी सुप्रीम कोर्ट ने विचार करने के लिए कि क्या ट्रम्प को राष्ट्रपति के लिए दौड़ने पर प्रतिबंध लगा दिया जाना चाहिए। जस्टिस का वजन होगा अगर कोलोराडो मिस्टर ट्रम्प को अपने मतदान से हड़ताल कर सकता है, जो कि वह विद्रोह में लगे हुए हैं। | US Supreme Court to consider if Trump should be banned from running for president. Justices will weigh if Colorado can strike Mr Trump off its ballot after finding he engaged in insurrection. |
सुप्रीम कोर्ट क्यों तय कर रहा है कि क्या डोनाल्ड ट्रम्प कोलोराडो के प्राथमिक मतदान पर हो सकते हैं। डोनाल्ड ट्रम्प प्राथमिक मतदान पर हो सकता है कि क्या अदालत का फैसला राष्ट्रीय निहितार्थ है। | Why the Supreme Court is deciding if Donald Trump can be on Colorado's primary ballot. The court's decision on whether Donald Trump can be on a primary ballot has national implications. |
इक्वाडोर इच्छामृत्यु को कम करने के लिए दूसरा लैटिन अमेरिकी राज्य बन जाता है। इक्वाडोर की संवैधानिक न्यायालय ने डॉक्टरों को एक मरीज की मृत्यु करने में मदद करने के पक्ष में सात से दो वोट दिए। | Ecuador becomes second Latin American state to decriminalise euthanasia. Ecuador's constitutional court votes seven to two in favour of allowing doctors to help a patient die. |
मैककैन को असंबद्ध जर्मन बलात्कार परीक्षण में चुप रहने का संदेह है। दोषी यौन अपराधी क्रिश्चियन ब्रुकनर अगले सप्ताह अदालत में होने वाले हैं, पांच अपराधों का आरोप है। | McCann suspect to stay silent in unrelated German rape trial. Convicted sex offender Christian Brückner is due in court next week, accused of five offences. |
जेम्स मारपे: पीएनजी नेता चीन के तनाव के बीच ऑस्ट्रेलिया में ऐतिहासिक भाषण देता है। जेम्स मारपे चीन पर क्षेत्रीय तनावों के बीच ऑस्ट्रेलिया की संसद के लिए एक बारीकी से देखा गया भाषण देता है। | James Marape: PNG leader makes historic speech in Australia amid China tensions. James Marape gives a closely watched speech to Australia's parliament amid regional tensions over China. |
फ्रांसीसी अभिनेत्री जूडिथ गॉडरेचे ने निर्देशक बेनोइट जैकोट पर ऐतिहासिक बलात्कार का आरोप लगाया। बेनोइट जैक्वोट ने जूडिथ गोड्रेचे द्वारा किए गए आरोपों को अस्वीकार कर दिया क्योंकि अभियोजक एक जांच खोलते हैं। | French actress Judith Godrèche accuses director Benoît Jacquot of historical rape. Benoît Jacquot denies the accusations made by Judith Godrèche as prosecutors open an investigation. |
सुपर बाउल 58: कैसे लास वेगास को बड़े खेल से प्यार हो गया। एक रेगिस्तान में आइस हॉकी टीम पर $ 500M जुआ की कहानी ने लास वेगास के सुपर बाउल के लिए मार्ग प्रशस्त किया। | Super Bowl 58: How Las Vegas fell in love with big sport. The story of how a $500m gamble on an ice hockey team in a desert paved the way for Las Vegas' Super Bowl. |
पाकिस्तान चुनाव: विवादास्पद चुनाव शुरू होते ही इंटरनेट का उपयोग शुरू हो गया। मुद्रास्फीति को बढ़ाने, हिंसा में वृद्धि और दावों के दावों के बीच लाखों एक नई सरकार में मतदान कर रहे हैं। | Pakistan election: Internet access cut off as controversial polls begin. Millions are voting in a new government amid soaring inflation, rising violence and rigging claims. |
चीन में काम करने वाले उत्तर कोरियाई लोगों ने दासों की तरह शोषण किया। ' अनुमानित 100,000 उत्तर कोरियाई विदेश में तैनात हैं, जहां वे मूल्यवान विदेशी मुद्रा कमाते हैं। | North Koreans working in China 'exploited like slaves'. An estimated 100,000 North Koreans are posted abroad, where they earn valuable foreign currency. |