한국어 (Korean) | English |
주요 1.5C 온난화 한도의 세계 최초의 1 년 동안의 위반. 지난 12 개월은 기록상 가장 뜨거운 기록으로 일시적으로 세상을 깊이 상징적 인 마크로 보냈습니다. | World's first year-long breach of key 1.5C warming limit. The last 12 months were the hottest on record, temporarily sending the world past a deeply symbolic mark. |
트럼프가 대통령으로 출마하는 것을 금지 해야하는지 고려할 미국 대법원. 콜로라도가 반란에 종사 한 후 투표 용지에서 트럼프 씨를 때릴 수 있다면 판사는 무게를 측정 할 것입니다. | US Supreme Court to consider if Trump should be banned from running for president. Justices will weigh if Colorado can strike Mr Trump off its ballot after finding he engaged in insurrection. |
대법원이 도널드 트럼프가 콜로라도의 1 차 투표에있을 수 있는지 결정하는 이유. 도널드 트럼프가 1 차 투표에있을 수 있는지에 대한 법원의 결정은 국가적 영향을 미칩니다. | Why the Supreme Court is deciding if Donald Trump can be on Colorado's primary ballot. The court's decision on whether Donald Trump can be on a primary ballot has national implications. |
에콰도르는 안락사를 비범죄화하기 위해 두 번째 라틴 아메리카 국가가됩니다. 에콰도르의 헌법 법원은 의사가 환자의 죽을 수 있도록 도와주는 데 유리하게 7-2로 투표합니다. | Ecuador becomes second Latin American state to decriminalise euthanasia. Ecuador's constitutional court votes seven to two in favour of allowing doctors to help a patient die. |
McCann은 관련이없는 독일 강간 재판에서 침묵을 유지하는 것을 의심합니다. 유죄 판결을받은 성범죄자 Christian Brückner는 다음 주 법정에서 5 건의 범죄로 기소되었습니다. | McCann suspect to stay silent in unrelated German rape trial. Convicted sex offender Christian Brückner is due in court next week, accused of five offences. |
James Marape : PNG 리더는 중국 긴장 속에서 호주에서 역사적인 연설을합니다. 제임스 마라 페 (James Marape)는 중국에 대한 지역의 긴장 속에서 호주 의회와 밀접하게 관찰 된 연설을한다. | James Marape: PNG leader makes historic speech in Australia amid China tensions. James Marape gives a closely watched speech to Australia's parliament amid regional tensions over China. |
프랑스 여배우 Judith Godrèche는 역사적 강간의 Benoît Jacquot 감독을 비난합니다. Benoît Jacquot은 검찰이 조사를 시작함에 따라 Judith Godrèche의 고발을 거부합니다. | French actress Judith Godrèche accuses director Benoît Jacquot of historical rape. Benoît Jacquot denies the accusations made by Judith Godrèche as prosecutors open an investigation. |
슈퍼 볼 58 : 라스 베이거스가 큰 스포츠와 사랑에 빠진 방법. 사막의 아이스 하키 팀에 5 억 달러가 어떻게 도박을했는지에 대한 이야기는 라스 베이거스의 슈퍼 볼 (Super Bowl)의 길을 열었습니다. | Super Bowl 58: How Las Vegas fell in love with big sport. The story of how a $500m gamble on an ice hockey team in a desert paved the way for Las Vegas' Super Bowl. |
파키스탄 선거 : 논란의 여지가있는 여론 조사가 시작될 때 인터넷 접근이 중단되었습니다. 인플레이션이 급증하고 폭력 증가 및 조작 청구로 수백만 명이 새로운 정부에서 투표하고 있습니다. | Pakistan election: Internet access cut off as controversial polls begin. Millions are voting in a new government amid soaring inflation, rising violence and rigging claims. |
중국에서 일하는 북한 사람들은 '노예처럼 착취했다'. 약 10 만 명의 북한이 해외에 게시되어 귀중한 외화를 획득합니다. | North Koreans working in China 'exploited like slaves'. An estimated 100,000 North Koreans are posted abroad, where they earn valuable foreign currency. |