You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Frisian English De grûnwet fan 'e Feriene Steaten. The Constitution of the United States. ⭐⭐⭐⭐⭐

Frisian English De grûnwet fan 'e Feriene Steaten. The Constitution of the United States.

De grûnwet fan 'e Feriene Steaten.

The Constitution of the United States.

Wy, de minsken fan 'e Feriene Steaten, om in perfektere Uny te foarmjen, Justysje te rjochtsjen, ynlânske rêst te fersekerjen, soargje foar de mienskiplike definsje , it algemiene wolwêzen te befoarderjen, en de Blessings of Liberty te befeiligjen foar ússels en ús Posterity, ordonnearje en festigje dizze Grûnwet foar de Feriene Steaten fan Amearika.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Kêst I.

Article I.

Ôfdieling. 1

Section. 1.

Alle wetjouwende foegen dy't hjir binne ferliend, sille wurde bekostige yn in Kongres fan 'e Feriene Steaten, dy't bestiet út in Senaat en in Hûs fan Fertsjintwurdigers.
All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives.

Ôfdieling. 2

Section. 2.

De Twadde Keamer sil wurde gearstald út leden keazen elk twadde jier troch de minsken fan 'e ferskate steaten, en de ferkiezings yn elke steat hawwe de kwalifikaasjes dy't ferplicht binne foar ferkiezers fan' e heulste tûke fan 'e steatwetjouwing.
The House of Representatives shall be composed of Members chosen every second Year by the People of the several States, and the Electors in each State shall have the Qualifications requisite for Electors of the most numerous Branch of the State Legislature.
Gjin persoan sil in fertsjintwurdiger wêze dy't de leeftyd fan fiifentweintich jier net hat berikt en sân jier in boarger fan 'e Feriene Steaten west hat, en dy't, as keazen, gjin ynwenner sil wêze fan' e steat wêryn hy sil wurde keazen .
No Person shall be a Representative who shall not have attained to the Age of twenty five Years, and been seven Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State in which he shall be chosen.
Fertsjintwurdigers en direkte belestingen sille wurde ferdield ûnder de ferskate Steaten dy't meie wurde opnaam yn dizze Uny, neffens har respektivelike nûmers, dy't wurde bepaald troch it heule oantal frije persoanen ta te foegjen, ynklusyf dyjingen dy't binne bûn oan tsjinst foar in termyn fan jierren, en mei útsûndering fan Yndianen dy't net belesting binne, trije fyftjenden fan alle oare Persoanen. De eigentlike enumeraasje sil wurde makke binnen trije jier nei de earste gearkomste fan it Kongres fan 'e Feriene Steaten, en binnen elke folgjende termyn fan tsien jier, yn sa'n Manner dy't se troch wet sille rjochtsje. It oantal fertsjintwurdigers sil net mear dan ien wêze foar elke tritich tûzenen, mar elke steat sil teminsten ien fertsjinwurdiger hawwe; en oant sa'n enumeration sil makke wurde, de steat Nij Hampshire wurdt rjocht op chuse trije, Massachusetts acht, Rhode-Island and Providence Plantations ien, Connecticut fiif, New-York seis, New Jersey fjouwer, Pennsylvania acht, Delaware ien, Maryland seis, Firginia tsien, Noard-Karolina fiif, Súd-Karolina fiif, en Georgje trije.
Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons. The actual Enumeration shall be made within three Years after the first Meeting of the Congress of the United States, and within every subsequent Term of ten Years, in such Manner as they shall by Law direct. The Number of Representatives shall not exceed one for every thirty Thousand, but each State shall have at Least one Representative; and until such enumeration shall be made, the State of New Hampshire shall be entitled to chuse three, Massachusetts eight, Rhode-Island and Providence Plantations one, Connecticut five, New-York six, New Jersey four, Pennsylvania eight, Delaware one, Maryland six, Virginia ten, North Carolina five, South Carolina five, and Georgia three.
As fakatueres plakfine yn 'e fertsjinwurdiging fan elke steat, sil de útfierende autoriteit dêrfan ferkiezingsrjochten útjaan om sokke fakatueres te foljen.
When vacancies happen in the Representation from any State, the Executive Authority thereof shall issue Writs of Election to fill such Vacancies.
De Twadde Keamer sil har Speaker en oare Officers chuse ; en sil de iennichste macht hawwe fan ymposysje.
The House of Representatives shall chuse their Speaker and other Officers; and shall have the sole Power of Impeachment.

Ôfdieling. 3

Section. 3.

De Earste Keamer fan 'e Feriene Steaten sil foar seis jier gearstalle út twa senators út elke steat, keazen troch de Wetjouwers derfan; en elke senator sil ien stim hawwe.
The Senate of the United States shall be composed of two Senators from each State, chosen by the Legislature thereof, for six Years; and each Senator shall have one Vote.
Fuortendaliks nei't se sille wurde gearstald yn 'e gefolgen fan' e earste ferkiezing, sille se likefolle ferdield wurde as yn trije klassen. De sitten fan 'e senators fan' e earste klasse sille wurde ferlost by it ferstriken fan it twadde jier, fan 'e twadde klasse op it ein fan it fjirde jier, en fan' e tredde klasse by it ferstriken fan it sechde jier, sadat ien tredde kin elk twadde jier keazen wurde; en as fakatueres plakfine troch ûntslach, of oars, tidens de resesje fan 'e Legislatur fan elke steat, kin de Deputearre derfan tydlike beneamingen dwaan oant de folgjende gearkomst fan' e wetjouwing, dy't dan sokke fakatueres sil folje.
Immediately after they shall be assembled in Consequence of the first Election, they shall be divided as equally as may be into three Classes. The Seats of the Senators of the first Class shall be vacated at the Expiration of the second Year, of the second Class at the Expiration of the fourth Year, and of the third Class at the Expiration of the sixth Year, so that one third may be chosen every second Year; and if Vacancies happen by Resignation, or otherwise, during the Recess of the Legislature of any State, the Executive thereof may make temporary Appointments until the next Meeting of the Legislature, which shall then fill such Vacancies.
Gjin persoan sil in senator wêze dy't de leeftyd fan tritich jier net hat berikt en njoggen jier in boarger fan 'e Feriene Steaten west hat, en dy't , as keazen, gjin ynwenner sil wêze fan' e steat foar wa't hy sil wurde keazen.
No Person shall be a Senator who shall not have attained to the Age of thirty Years, and been nine Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State for which he shall be chosen.
De fise-presidint fan 'e Feriene Steaten sil presidint wêze fan' e senaat, mar hat gjin stimming, útsein as se gelyk ferdield binne .
The Vice President of the United States shall be President of the Senate, but shall have no Vote, unless they be equally divided.
De Earste Keamer sil chuse harren oare Officers, en ek in presidint pro tempore, yn it ûntbrekken fan 'e fise-presidint, of as hy scil útoefenje it buro fan presidint fan' e Feriene Steaten.
The Senate shall chuse their other Officers, and also a President pro tempore, in the Absence of the Vice President, or when he shall exercise the Office of President of the United States.
De Earste Keamer sil de iennichste macht hawwe om alle Impeachments te besykjen. As se foar dat doel sitte, sille se op eed of befêstiging wêze. As de presidint fan 'e Feriene Steaten wurdt besocht, sil de Chief Justice presidearje: En gjin persoan sil feroardiele wurde sûnder de oerienkomst fan twa tredde fan' e oanwêzige leden.
The Senate shall have the sole Power to try all Impeachments. When sitting for that Purpose, they shall be on Oath or Affirmation. When the President of the United States is tried, the Chief Justice shall preside: And no Person shall be convicted without the Concurrence of two thirds of the Members present.
Oardiel yn gefallen fan ûntslach sil net mear útwreidzje dan oant ferwidering fan Office, en diskwalifikaasje om in amt fan eare, fertrouwen of winst ûnder de Feriene Steaten te hâlden en te genietsjen: mar de feroardielde Partij is lykwols oanspraaklik en ûnderwurpen oan beskuldiging, rjochtssaak, oardiel en Puni shment, neffens wet.
Judgment in Cases of Impeachment shall not extend further than to removal from Office, and disqualification to hold and enjoy any Office of honor, Trust or Profit under the United States: but the Party convicted shall nevertheless be liable and subject to Indictment, Trial, Judgment and Punishment, according to Law.

Ôfdieling. 4.

Section. 4.

De Tiden, plakken en manieren om ferkiezings foar senators en fertsjintwurdigers te hâlden, wurde yn elke steat foarskreaun troch de wetjouwing derfan; mar it Kongres kin op elk momint by wet sokke regeljouwing meitsje of wizigje , útsein wat de plakken fan senatoren oerstjoer makket .
The Times, Places and Manner of holding Elections for Senators and Representatives, shall be prescribed in each State by the Legislature thereof; but the Congress may at any time by Law make or alter such Regulations, except as to the Places of chusing Senators.
It Kongres sil assemble op syn minst ien kear yn elk jier, en sa'n gearkomste sil wêze op de earste moandei yn desimber, útsein as hja scille troch Wet beneame in oare Day.
The Congress shall assemble at least once in every Year, and such Meeting shall be on the first Monday in December, unless they shall by Law appoint a different Day.

Ôfdieling. 5

Section. 5.

Elk Hûs sil de rjochter wêze fan 'e ferkiezings, Returns en Kwalifikaasjes fan har eigen Leden, en in mearderheid fan elk sil in Quorum foarmje om saken te dwaan; mar in lytser oantal kin fan dei oant dei ferjage, en kin wurde autorisearre om de oanwêzigens fan ôfwêzige leden te twingen, yn sokke Manner, en ûnder sokke boetes as elke Twadde Keamer kin leverje.
Each House shall be the Judge of the Elections, Returns and Qualifications of its own Members, and a Majority of each shall constitute a Quorum to do Business; but a smaller Number may adjourn from day to day, and may be authorized to compel the Attendance of absent Members, in such Manner, and under such Penalties as each House may provide.
Elk Hûs kin de regels fan har prosedueres bepale, syn leden straffe foar ûnrêstich gedrach , en, mei it konkludearjen fan twa tredde, in lid útjaan.
Each House may determine the Rules of its Proceedings, punish its Members for disorderly Behaviour, and, with the Concurrence of two thirds, expel a Member.
Elk Hûs sil in tydskrift hâlde oer har ferrin en dat fan tiid ta tiid itselde publisearje, útsein de dielen dy't yn har Oardiel meie geheimhâlding fereaskje; en de Yeas and Nays fan 'e leden fan elk fan' e Keamer op elke fraach sille, op 'e winsk fan ien fyfde fan de oanwêzigen, yn' t Journal wurde opnaam.
Each House shall keep a Journal of its Proceedings, and from time to time publish the same, excepting such Parts as may in their Judgment require Secrecy; and the Yeas and Nays of the Members of either House on any question shall, at the Desire of one fifth of those Present, be entered on the Journal.
Noch Hûs, tidens de sesje fan it Kongres, sil, sûnder it tastimming fan 'e oare, mear dan trije dagen fertrage, noch nei in oar plak dan dat wêryn't de twa huzen sille sitte.
Neither House, during the Session of Congress, shall, without the Consent of the other, adjourn for more than three days, nor to any other Place than that in which the two Houses shall be sitting.

Ôfdieling. 6

Section. 6.

De senators en fertsjintwurdigers scille ûntfange in Fergoeding foar harren Tsjinsten, wurde ferkundige troch de wet, en betelle út de skatkiste fan de Feriene Steaten. Se sille yn alle gefallen, útsein Treason, Felony en Breach of the Peace, befoarrjochte wêze fan Arrest tidens har oanwêzigens by de sesje fan har respektive Huzen, en yn it gean nei en weromkomme fan itselde; en foar elke spraak of debat yn ien fan 'e Keamer, sille se net yn in oar plak frage wurde.
The Senators and Representatives shall receive a Compensation for their Services, to be ascertained by Law, and paid out of the Treasury of the United States. They shall in all Cases, except Treason, Felony and Breach of the Peace, be privileged from Arrest during their Attendance at the Session of their respective Houses, and in going to and returning from the same; and for any Speech or Debate in either House, they shall not be questioned in any other Place.
Gjin Senator of fertsjintwurdiger, yn de tiid dêr't er keazen waard, wurde beneamd ta gjin boargerlike Office ûnder it gesach fan 'e Feriene Steaten, dat sil oanmakke binnen, of de Emoluments dêr't sil hawwe encreased yn sa'n tiid; en gjin persoan dy't ien kantoar hâldt ûnder de Feriene Steaten, sil lid wêze fan ien fan beide keamers dy't syn kontinuïteit yn kantoar hawwe.
No Senator or Representative shall, during the Time for which he was elected, be appointed to any civil Office under the Authority of the United States, which shall have been created, or the Emoluments whereof shall have been encreased during such time; and no Person holding any Office under the United States, shall be a Member of either House during his Continuance in Office.

Ôfdieling. 7

Section. 7.

Alle rekken foar it ferheegjen fan ynkomsten moatte ûntstean yn 'e Twadde Keamer; mar de Earste Keamer kin Amendments foarstelle as akkoart gean lykas op oare Wetsfoarstellingen.
All Bills for raising Revenue shall originate in the House of Representatives; but the Senate may propose or concur with Amendments as on other Bills.
Elk wetsfoarstel dat it hûs fan fertsjintwurdigers en de senaat sil hawwe oannommen, sil, foardat it in wet wurdt, foarlein wurde oan 'e presidint fan' e Feriene Steaten; As hy it goedkarre, sil hy it ûndertekenje, mar as net, sil hy it werombringe, mei syn beswieren nei dat hûs wêryn it ûntstien is, wa't de beswieren yn 't algemien yn har Journal sille ynfiere en trochgean mei it opnij te heroverwegen. As nei sa'n heroverweging twa tredde fan dat hûs ynstimt mei it wetsfoarstel te nimmen, dan wurdt it , tegearre mei de beswieren, nei it oare hûs stjoerd, wêrtroch't it op deselde wize sil wurde heroverwegen, en as it goedkarre wurdt troch twa tredde fan dat hûs, sil it sil in wet wurde. Mar yn al sokke gefallen sille de stimmen fan beide huzen wurde bepaald troch yeas en Nays, en de nammen fan 'e persoanen dy't foar en tsjin it wetsfoarstel stimme, wurde respektivelik yn' t Journal fan elk hûs ynfierd. As ien of oare wetsfoarstel net binnen tsien dagen (útsein op snein útset) troch de presidint sil wurde weromjûn, nei't dizze oan him is foarlein, dan sil itselde in wet wêze, lykas Manner as soe hy it hawwe tekene, útsein as it Kongres troch har adjourment foarkomt it weromkommen, yn dat gefal sil it gjin wet wêze.
Every Bill which shall have passed the House of Representatives and the Senate, shall, before it become a Law, be presented to the President of the United States; If he approve he shall sign it, but if not he shall return it, with his Objections to that House in which it shall have originated, who shall enter the Objections at large on their Journal, and proceed to reconsider it. If after such Reconsideration two thirds of that House shall agree to pass the Bill, it shall be sent, together with the Objections, to the other House, by which it shall likewise be reconsidered, and if approved by two thirds of that House, it shall become a Law. But in all such Cases the Votes of both Houses shall be determined by yeas and Nays, and the Names of the Persons voting for and against the Bill shall be entered on the Journal of each House respectively. If any Bill shall not be returned by the President within ten Days (Sundays excepted) after it shall have been presented to him, the Same shall be a Law, in like Manner as if he had signed it, unless the Congress by their Adjournment prevent its Return, in which Case it shall not be a Law.
Elke folchoarder, resolúsje of stimming wêryn de gearspanning fan 'e senaat en hûs fan fertsjintwurdigers needsaaklik kin wêze (útsein op in fraach fan oanstjit) wurdt foarlein oan' e presidint fan 'e Feriene Steaten; en foardat Itselde effekt sil nimme, troch him goedkard wurde, of troch him ôfkarre, sil werombetelle wurde troch twa tredde fan 'e Senaat en Hûs fan fertsjintwurdigers, neffens de regels en beheiningen beskreaun yn' e saak fan in wetsfoarstel.
Every Order, Resolution, or Vote to which the Concurrence of the Senate and House of Representatives may be necessary (except on a question of Adjournment) shall be presented to the President of the United States; and before the Same shall take Effect, shall be approved by him, or being disapproved by him, shall be repassed by two thirds of the Senate and House of Representatives, according to the Rules and Limitations prescribed in the Case of a Bill.

Ôfdieling. 8

Section. 8.

It Kongres sil de macht hawwe om belestingen, plicht, plicht en aksjes te lizzen en te sammeljen, om de skulden te beteljen en te soargjen foar de mienskiplike definsje en algemiene wolwêzen fan 'e Feriene Steaten; mar alle plichten, ymposten en aksjes sille uniform wêze yn 'e Feriene Steaten;
The Congress shall have Power To lay and collect Taxes, Duties, Imposts and Excises, to pay the Debts and provide for the common Defence and general Welfare of the United States; but all Duties, Imposts and Excises shall be uniform throughout the United States;
Jild liene op kredyt fan 'e Feriene Steaten;
To borrow Money on the credit of the United States;
Om hannel te regeljen mei frjemde folken, en tusken de ferskate steaten, en mei de Yndiaanske stammen;
To regulate Commerce with foreign Nations, and among the several States, and with the Indian Tribes;
In unifoarm reglemint fan Naturalisaasje ynstelle, en unifoarme wetten oer it ûnderwerp fan fallisseminten yn 'e Feriene Steaten;
To establish an uniform Rule of Naturalization, and uniform Laws on the subject of Bankruptcies throughout the United States;
Om jild te munten, regelje de wearde dêrfan, en fan bûtenlânske munt, en reparearje de Standert fan gewichten en maatregels;
To coin Money, regulate the Value thereof, and of foreign Coin, and fix the Standard of Weights and Measures;
Om te foarsjen foar de straf fan ferfalsking fan de Securities en hjoeddeistige munt fan 'e Feriene Steaten;
To provide for the Punishment of counterfeiting the Securities and current Coin of the United States;
It ynstellen fan postkantoaren en postwei;
To establish Post Offices and post Roads;
De foarútgong fan wittenskip en nuttige keunsten te befoarderjen, troch foar beheinde tiden te befeiligjen oan auteurs en útfiners it eksklusive rjocht op har respektive skriuwen en ûntdekkingen ;
To promote the Progress of Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their respective Writings and Discoveries;
Tribunalen te foarmjen ynferieur oan it heechste Hof;
To constitute Tribunals inferior to the supreme Court;
Te definiearjen en te straffen Piracies en Felonies begien op 'e hege see, en misdieden tsjin de wet fan' e Naasjes ;
To define and punish Piracies and Felonies committed on the high Seas, and Offences against the Law of Nations;
Om Oarloch te ferklearjen, Brieven fan Marque en werhelling te jaan, en regels te meitsjen oangeande fongen op lân en wetter ;
To declare War, grant Letters of Marque and Reprisal, and make Rules concerning Captures on Land and Water;
Om legers te ferheegjen en te stypjen, mar gjin jild fan jild foar dat gebrûk sil wêze foar in langere termyn dan twa jier ;
To raise and support Armies, but no Appropriation of Money to that Use shall be for a longer Term than two Years;
In marine leverje en ûnderhâlde;
To provide and maintain a Navy;
Regels te meitsjen foar de regearing en oardering fan 'e lân- en marinemacht;
To make Rules for the Government and Regulation of the land and naval Forces;
Om te soargjen foar it oproppen fan 'e Militia om de wetten fan' e Uny út te fieren, ûnderdrukke Opstanningen en ûntslaggen ôfstelle ;
To provide for calling forth the Militia to execute the Laws of the Union, suppress Insurrections and repel Invasions;
Om te soargjen foar it organisearjen, bewapening en dissiplinearjen fan 'e Militia, en foar it regearjen fan sa'n diel fan har dat kin wurde wurke yn' e Tsjinst fan 'e Feriene Steaten, reservearje by de Steaten respektivelik, de beneaming fan' e Offisieren, en de Autoriteit fan training fan 'e Militia neffens de troch Kongres foarskreaune dissipline;
To provide for organizing, arming, and disciplining, the Militia, and for governing such Part of them as may be employed in the Service of the United States, reserving to the States respectively, the Appointment of the Officers, and the Authority of training the Militia according to the discipline prescribed by Congress;
Om eksklusyf wetjouwing út te oefenjen yn alle gefallen, oer sa'n distrikt (net mear as tsien Miles fjouwerkant) as kin, troch Cession fan bepaalde steaten, en de akseptaasje fan Kongres, de sit wurde fan 'e regearing fan' e Feriene Steaten, en lykas autoriteit oefenje oer alle plakken oankocht troch it goedkarring fan 'e wetjouwing fan' e steat wêryn itselde sil wêze, foar de oprjochting fan forts, tydskriften, arsenalen, dock-yard en oare needsaaklike gebouwen; —En
To exercise exclusive Legislation in all Cases whatsoever, over such District (not exceeding ten Miles square) as may, by Cession of particular States, and the Acceptance of Congress, become the Seat of the Government of the United States, and to exercise like Authority over all Places purchased by the Consent of the Legislature of the State in which the Same shall be, for the Erection of Forts, Magazines, Arsenals, dock-Yards, and other needful Buildings;—And
Om alle wetten te meitsjen dy't needsaaklik en passend sille wêze foar it útfieren fan 'e foargeande Macht, en alle oare Machten dy't troch dizze grûnwet binne bekostige yn' e regearing fan 'e Feriene Steaten, of yn elke ôfdieling of offisier dêrfan.
To make all Laws which shall be necessary and proper for carrying into Execution the foregoing Powers, and all other Powers vested by this Constitution in the Government of the United States, or in any Department or Officer thereof.

Ôfdieling. 9.

Section. 9.

De migraasje of ymport fan sokke persoanen as ien fan 'e hjoeddeistige Steaten sil goed tinke om ta te nimmen, sil foar it jier tûzen achthûndert en acht net troch it Kongres wurde ferbean , mar in sokke ymport kin in belesting of plicht wurde oplein, net mear as tsien dollar foar elke persoan.
The Migration or Importation of such Persons as any of the States now existing shall think proper to admit, shall not be prohibited by the Congress prior to the Year one thousand eight hundred and eight, but a Tax or duty may be imposed on such Importation, not exceeding ten dollars for each Person.
It privileezje fan 'e Writing of Habeas Corpus sil net wurde útset , útsein as yn' e gefallen fan opstân of ynvaazje de publike feiligens it kin easkje.
The Privilege of the Writ of Habeas Corpus shall not be suspended, unless when in Cases of Rebellion or Invasion the public Safety may require it.
Der sil gjin Bill of Attainder of ex post facto wet wurde trochjûn .
No Bill of Attainder or ex post facto Law shall be passed.
Gjin kapitaasje, of oare direkte, belesting sil wurde lein, útsein yn proporsje fan 'e folkstelling of opsomming hjirfoar foardat rjochte is om te nimmen.
No Capitation, or other direct, Tax shall be laid, unless in Proportion to the Census or enumeration herein before directed to be taken.
D'r wurdt gjin belesting of plicht pleatst op artikels eksporteare út elke steat.
No Tax or Duty shall be laid on Articles exported from any State.
Gjin foarkar sil wurde jûn troch ien oardering fan hannel of ynkomsten oan 'e havens fan ien steat boppe dy fan in oare: noch sille skip, bûn oan, of fan, ien steat, ferplicht wurde plicht yn in oare steat yn te gean, dúdlik te meitsjen of te beteljen.
No Preference shall be given by any Regulation of Commerce or Revenue to the Ports of one State over those of another: nor shall Vessels bound to, or from, one State, be obliged to enter, clear, or pay Duties in another.
Gjin jild sil út de skatkiste lutsen wurde , mar as gefolch fan krediten makke troch wet; en in reguliere ferklearring en rekken fan 'e ûntfangen en útjeften fan alle iepenbier jild sille fan tiid ta tiid wurde publisearre.
No Money shall be drawn from the Treasury, but in Consequence of Appropriations made by Law; and a regular Statement and Account of the Receipts and Expenditures of all public Money shall be published from time to time.
Gjin titel fan adel sil wurde ferliend troch de Feriene Steaten: En gjin persoan dy't ien Office of Profit of Trust ûnder har hâldt, sil, sûnder de tastimming fan it Kongres, akseptearje fan in hjoeddeistige, Emolument, Office of Titel, fan hokker soarte dan ek , fan elke Kening, Prins of frjemde steat.
No Title of Nobility shall be granted by the United States: And no Person holding any Office of Profit or Trust under them, shall, without the Consent of the Congress, accept of any present, Emolument, Office, or Title, of any kind whatever, from any King, Prince, or foreign State.

Ôfdieling. 10

Section. 10.

Gjin steat sil ien Ferdrach, Alliânsje of Confederation yngean; subsydzje fan Letters of Marque and Reprisal; munt Jild; útstelle Bills of Credit; meitsje elk ding mar goud en sulver munt in oanbesteging foar betelling fan skulden; elke Bill of Attainder, ex post facto-wet of wet oernimme dy't de ferplichting fan kontrakten beheine, of elke titel fan adel jaan.
No State shall enter into any Treaty, Alliance, or Confederation; grant Letters of Marque and Reprisal; coin Money; emit Bills of Credit; make any Thing but gold and silver Coin a Tender in Payment of Debts; pass any Bill of Attainder, ex post facto Law, or Law impairing the Obligation of Contracts, or grant any Title of Nobility.
Gjin steat sil, sûnder de tastimming fan it Kongres, ymposten of plichten lizze op ymport of eksport, útsein wat absoluut needsaaklik kin wêze foar it útfieren fan syn ynspeksjerjochten: en de netto produsearje fan alle plichten en kosten, pleatst troch elke steat op ymport of Eksport, sil wêze foar it gebrûk fan 'e skatkiste fan' e Feriene Steaten; en al sokke wetten sille wêze ûnderwurpen oan de Revyzje en Controul fan it Kongres.
No State shall, without the Consent of the Congress, lay any Imposts or Duties on Imports or Exports, except what may be absolutely necessary for executing it's inspection Laws: and the net Produce of all Duties and Imposts, laid by any State on Imports or Exports, shall be for the Use of the Treasury of the United States; and all such Laws shall be subject to the Revision and Controul of the Congress.
Gjin steat sil, sûnder de tastimming fan Kongres, in plicht fan oanhâlding lizze, troepen of kriichsschippen hâlde yn 'e tiid fan' e frede, in oerienkomst oannimme of gearwurkje mei in oare steat, of mei in bûtenlânske macht, of oarloch dwaan, útsein feitlik ynfallen, of yn sa'n drege gefaar dat net tajaan sil fan fertraging.
No State shall, without the Consent of Congress, lay any Duty of Tonnage, keep Troops, or Ships of War in time of Peace, enter into any Agreement or Compact with another State, or with a foreign Power, or engage in War, unless actually invaded, or in such imminent Danger as will not admit of delay.

Lidwurd. II.

Article. II.

Ôfdieling. 1

Section. 1.

De útfierende macht wurdt bekostige yn in presidint fan 'e Feriene Steaten fan Amearika. Hy sil syn amt hâlde yn 'e termyn fan fjouwer jier, en, tegearre mei de fise-presidint, keazen foar deselde termyn, wurde as folgjend keazen
The executive Power shall be vested in a President of the United States of America. He shall hold his Office during the Term of four Years, and, together with the Vice President, chosen for the same Term, be elected, as follows
Elke steat beneamt, yn sa'n manier as de wetjouwing derfan, in oantal ferkiezings kin oanstelle, gelyk oan it heule oantal senators en fertsjintwurdigers op wa't de steat rjocht hat yn it Kongres: mar gjin senator of fertsjinwurdiger, of persoan dy't in Office of Trust of Profit under the United States, wurdt beneamd ta in ferkiezings.
Each State shall appoint, in such Manner as the Legislature thereof may direct, a Number of Electors, equal to the whole Number of Senators and Representatives to which the State may be entitled in the Congress: but no Senator or Representative, or Person holding an Office of Trust or Profit under the United States, shall be appointed an Elector.
De ferkiezers sille yn har respektive Steaten gearkomme, en stimme troch Ballot foar twa persoanen, wêrfan ien teminsten gjin ynwenner fan deselde steat mei harsels is. En se sille in List meitsje fan alle persoanen dy't der foar stimd binne, en fan it oantal stimmen foar elk; hokker list se sille ûndertekenje en sertifisearje, en ferstjoerd fersegele oan 'e Seat fan' e regearing fan 'e Feriene Steaten, rjochte oan' e presidint fan 'e Senaat. De presidint fan 'e Senaat sil yn' e oanwêzigens fan 'e senaat en hûs fan fertsjintwurdigers alle sertifikaten iepenje , en de stimmen sille dan wurde teld. De persoan dy't it grutste oantal stimmen hat, sil de foarsitter wêze, as dat oantal in mearderheid is fan it heule oantal oanstelde ferkiezings; en as der mear dan ien binne dy't sa'n mearderheid hawwe, en in lykweardich oantal stimmen hawwe, dan sil de Twadde Keamer fuortendaliks troch Ballot ien fan har foar presidint kieze ; en as gjin Persoan in mearderheid hat, dan sil it neamde Hûs fan 'e fiif heechste op' e List yn 'e mande de presidint lykas Manner kieze . Mar by it chusearjen fan ' e presidint, sille de stimmen wurde nommen troch steaten, de fertsjintwurdiging fan elke steat mei ien stimming; In kworum foar dit doel bestiet út in lid as leden út twa tredde fan 'e Steaten, en in mearderheid fan alle Steaten sil nedich wêze foar in kar. Yn elk gefal, nei de kar fan 'e presidint, sil de persoan mei it grutste oantal stimmen fan' e kiezers de fise-presidint wêze. Mar as d'r twa of mear bliuwe moatte dy't gelikense stimmen hawwe, sil de Earste Keamer derfan kieze troch Ballot de Vice-presidint.
The Electors shall meet in their respective States, and vote by Ballot for two Persons, of whom one at least shall not be an Inhabitant of the same State with themselves. And they shall make a List of all the Persons voted for, and of the Number of Votes for each; which List they shall sign and certify, and transmit sealed to the Seat of the Government of the United States, directed to the President of the Senate. The President of the Senate shall, in the Presence of the Senate and House of Representatives, open all the Certificates, and the Votes shall then be counted. The Person having the greatest Number of Votes shall be the President, if such Number be a Majority of the whole Number of Electors appointed; and if there be more than one who have such Majority, and have an equal Number of Votes, then the House of Representatives shall immediately chuse by Ballot one of them for President; and if no Person have a Majority, then from the five highest on the List the said House shall in like Manner chuse the President. But in chusing the President, the Votes shall be taken by States, the Representation from each State having one Vote; A quorum for this Purpose shall consist of a Member or Members from two thirds of the States, and a Majority of all the States shall be necessary to a Choice. In every Case, after the Choice of the President, the Person having the greatest Number of Votes of the Electors shall be the Vice President. But if there should remain two or more who have equal Votes, the Senate shall chuse from them by Ballot the Vice President.
It Kongres kin de Tiid bepale fan it kiesjen fan 'e Kiesers , en de Dei wêrop se har Stimmen sille jaan ; hokker dei yn 'e Feriene Steaten deselde sil wêze.
The Congress may determine the Time of chusing the Electors, and the Day on which they shall give their Votes; which Day shall be the same throughout the United States.
Gjin persoan útsein in natuer berne boarger, of in boarger fan 'e Feriene Steaten, op it momint fan' e oanniming fan dizze grûnwet, kin yn oanmerking komme foar it buro fan presidint; noch sil ien persoan yn oanmerking komme foar dat buro dat de leeftyd fan fiifentritich jier net berikt hat en fjirtjin jier in ynwenner hat west yn 'e Feriene Steaten.
No Person except a natural born Citizen, or a Citizen of the United States, at the time of the Adoption of this Constitution, shall be eligible to the Office of President; neither shall any Person be eligible to that Office who shall not have attained to the Age of thirty five Years, and been fourteen Years a Resident within the United States.
Yn gefal fan de ferwidering fan 'e presidint út kantoar, of fan syn ferstjerren, ûntslach of ûnfermogen om de foegen en plichten fan it neamde kantoar te ûntslach, sil itselde him fersette op' e fise-presidint, en it Kongres kin troch wet foar de saak soargje fan ferwidering, ferstjerren, ûntslach as ûnfermogen, sawol fan 'e presidint as fise-presidint, ferklearje hokker offisier dan as presidint sil optrede, en sokke offisier sil derop optrede, oant de handikap wurdt ferwidere, of in presidint wurdt keazen.
In Case of the Removal of the President from Office, or of his Death, Resignation, or Inability to discharge the Powers and Duties of the said Office, the Same shall devolve on the Vice President, and the Congress may by Law provide for the Case of Removal, Death, Resignation or Inability, both of the President and Vice President, declaring what Officer shall then act as President, and such Officer shall act accordingly, until the Disability be removed, or a President shall be elected.
De presidint sil, op stelde tiden, foar syn Tsjinsten in kompensaasje krije, dy't yn 'e perioade foar't hy sil wurde keazen, net wurdt ferslein noch fermindere, en hy sil yn dy perioade gjin oar Emolumint fan' e Feriene Steaten ûntfange, as ien fan har.
The President shall, at stated Times, receive for his Services, a Compensation, which shall neither be encreased nor diminished during the Period for which he shall have been elected, and he shall not receive within that Period any other Emolument from the United States, or any of them.
Foardat hy de útfiering fan syn amt yngiet, sil hy de folgjende Eed of befêstiging nimme: - "Ik sis plechtich (as befestigje) dat ik it amt fan presidint fan 'e Feriene Steaten trou sil útfiere, en sil it bêste fan myn Mooglikheid, bewarje, beskermje en ferdigenje de grûnwet fan 'e Feriene Steaten. "
Before he enter on the Execution of his Office, he shall take the following Oath or Affirmation: —"I do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will to the best of my Ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States."

Ôfdieling. 2

Section. 2.

De presidint sil kommandant wêze fan Chief of the Army and Navy fan 'e Feriene Steaten, en fan' e Militia fan 'e ferskate steaten, as hy wurdt neamd yn' e eigentlike Tsjinst fan 'e Feriene Steaten; hy kin it advys, skriftlik, fereaskje fan 'e haadoffisier yn elk fan' e útfierende ôfdielingen, oer elk ûnderwerp yn ferbân mei de plichten fan har respektive kantoaren, en hy sil foech hawwe om werhellingen en pardons te jaan foar misdriuwen tsjin 'e Feriene Steaten, útsein yn gefallen fan ymposysje.
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of the several States, when called into the actual Service of the United States; he may require the Opinion, in writing, of the principal Officer in each of the executive Departments, upon any Subject relating to the Duties of their respective Offices, and he shall have Power to grant Reprieves and Pardons for Offences against the United States, except in Cases of Impeachment.
Hy sil macht hawwe, troch en mei advys en ynstimming fan 'e senaat, om Ferdraggen te meitsjen, op betingst dat twa tredde fan' e oanwêzige senators it iens binne; en hy sil nominearje, en troch en mei it Advys en ynstimming fan 'e senaat, beneamt Ambassadors, oare iepenbiere ministers en Consuls, rjochters fan it Hooggerechtshof, en alle oare amtners fan' e Feriene Steaten, waans beneamingen hjir oars net foar binne foarsjoen , en hokker troch de wet fêststeld wurde sil: mar it Kongres kin troch de wet de beneaming fertsjinje fan sokke minderweardige amtners, sa't se it goed fine, yn 'e presidint allinich, yn' e rjochtbanken of yn 'e hollen fan ôfdielingen.
He shall have Power, by and with the Advice and Consent of the Senate, to make Treaties, provided two thirds of the Senators present concur; and he shall nominate, and by and with the Advice and Consent of the Senate, shall appoint Ambassadors, other public Ministers and Consuls, Judges of the supreme Court, and all other Officers of the United States, whose Appointments are not herein otherwise provided for, and which shall be established by Law: but the Congress may by Law vest the Appointment of such inferior Officers, as they think proper, in the President alone, in the Courts of Law, or in the Heads of Departments.
De presidint sil de macht hawwe om alle fakatueres yn te foljen dy't meie barre tidens de resesje fan 'e senaat, troch kommissies te ferlienen dy't ferrinne oan it ein fan har folgjende sesje.
The President shall have Power to fill up all Vacancies that may happen during the Recess of the Senate, by granting Commissions which shall expire at the End of their next Session.

Ôfdieling. 3

Section. 3.

Hy sil fan tiid ta tiid oan it Kongres ynformaasje jaan oer de steat fan 'e Uny, en oanrjochtsje oan har beskôging maatregels dy't hy needsaaklik en foardielich oardielet; hy kin, by bûtengewoane gelegenheden, beide huzen, as ien fan harren, byinoar bringe, en yn gefal fan ûnienigens tusken har, mei respekt foar de tiid fan adjournaasje, kin hy se ferjaan oant de tiid dy't hy goed sil tinke; hy sil Ambassadeurs en oare iepenbiere ministers ûntfange; hy sil der foar soargje dat de wetten trou útfierd wurde, en sil alle amtners fan 'e Feriene Steaten opdracht jaan.
He shall from time to time give to the Congress Information of the State of the Union, and recommend to their Consideration such Measures as he shall judge necessary and expedient; he may, on extraordinary Occasions, convene both Houses, or either of them, and in Case of Disagreement between them, with Respect to the Time of Adjournment, he may adjourn them to such Time as he shall think proper; he shall receive Ambassadors and other public Ministers; he shall take Care that the Laws be faithfully executed, and shall Commission all the Officers of the United States.

Ôfdieling. 4.

Section. 4.

De presidint, fise-presidint en alle amtners fan 'e Feriene Steaten, sille wurde fuorthelle fan Office on Impeachment foar en oertsjûging fan ferrie, omkeapjen, of oare hege misdieden en misdieden.
The President, Vice President and all civil Officers of the United States, shall be removed from Office on Impeachment for, and Conviction of, Treason, Bribery, or other high Crimes and Misdemeanors.

Kêst III.

Article III.

Ôfdieling. 1

Section. 1.

De rjochterlike macht fan 'e Feriene Steaten, sil wurde bekostige yn ien heechste Gerjocht, en yn sokke minderweardige rjochtbanken as it Kongres fan tiid ta tiid kin bepale en fêststelle. De rjochters, sawol fan 'e heegste as ynferieure rjochtbanken, sille har kantoaren hâlde ûnder goed gedrach , en sille, op stelde tiden, foar har Tsjinsten in kompensaasje krije, dy't net fermindere sil wurde tidens har kontinuïteit.
The judicial Power of the United States, shall be vested in one supreme Court, and in such inferior Courts as the Congress may from time to time ordain and establish. The Judges, both of the supreme and inferior Courts, shall hold their Offices during good Behaviour, and shall, at stated Times, receive for their Services, a Compensation, which shall not be diminished during their Continuance in Office.

Ôfdieling. 2

Section. 2.

De rjochterlike macht sil útwreidzje nei alle saken, yn wet en lykweardigens, dy't ûntsteane ûnder dizze grûnwet, de wetten fan 'e Feriene Steaten, en ferdraggen makke, of dy't sille wurde makke ûnder har Autoriteit; - nei alle saken dy't fan ynfloed binne op ambassadeurs, oare iepenbiere ministers en Consuls; - nei alle gefallen fan admiraliteit en maritime jurisdiksje; - nei kontroversjes wêryn de Feriene Steaten in partij sille wêze; - nei kontroversjes tusken twa of mear steaten; - tusken in steat en boargers fan in oare steat, - tusken boargers fan ferskillende Steaten, - tusken Boargers fan deselde steat dy't lannen opeaskje ûnder subsydzjes fan ferskate Steaten, en tusken in steat, as de boargers dêrfan, en bûtenlânske Steaten, boargers as ûnderwerpen.
The judicial Power shall extend to all Cases, in Law and Equity, arising under this Constitution, the Laws of the United States, and Treaties made, or which shall be made, under their Authority;—to all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers and Consuls;—to all Cases of admiralty and maritime Jurisdiction;—to Controversies to which the United States shall be a Party;—to Controversies between two or more States;— between a State and Citizens of another State,—between Citizens of different States,—between Citizens of the same State claiming Lands under Grants of different States, and between a State, or the Citizens thereof, and foreign States, Citizens or Subjects.
Yn alle gefallen ynfloed Ambassadors, oare publike ministers en konsuls, en dejingen dêr't in steat scil wêze Party, de heechste Gerjocht hawwe orizjinele rjochtspraak. Yn alle oare gefallen foardat neamd, de heechste Gerjocht hawwe appellate Twitter, sawol as nei wet en Fact, mei sokke Utsûnderings, en ûnder sokke Oarderings as it Kongres sille meitsje.
In all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers and Consuls, and those in which a State shall be Party, the supreme Court shall have original Jurisdiction. In all the other Cases before mentioned, the supreme Court shall have appellate Jurisdiction, both as to Law and Fact, with such Exceptions, and under such Regulations as the Congress shall make.
De rjochtsaak fan alle misdieden, útsein yn gefallen fan ûntslach, sil wêze troch sjuery; en sa'n proses sil hâlden wurde yn 'e steat wêr't de neamde misdieden binne begien; mar as it net yn ien of oare steat begien is, sil de rjochtsaak plakfine op it plak as de plakken dat it Kongres troch wet kin hawwe rjochte.
The Trial of all Crimes, except in Cases of Impeachment, shall be by Jury; and such Trial shall be held in the State where the said Crimes shall have been committed; but when not committed within any State, the Trial shall be at such Place or Places as the Congress may by Law have directed.

Ôfdieling. 3

Section. 3.

Ferrie tsjin 'e Feriene Steaten, sil allinich bestean yn oarlochsfiering tsjin har, as yn har fijannen te folgjen, har aid en komfort te jaan. Gjin persoan sil feroardiele wurde fan Treason, útsein op it tsjûgenis fan twa tsjûgen oan deselde iepenlike Wet, as op bekentenis yn iepen rjochtbank.
Treason against the United States, shall consist only in levying War against them, or in adhering to their Enemies, giving them Aid and Comfort. No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.
It Kongres sil de macht hawwe om de straf fan Treason te ferklearjen, mar gjin Attainder fan Treason sil Korrupsje fan bloed, as ferjit, wurkje, útsein yn 't libben fan' e persoan berôve.
The Congress shall have Power to declare the Punishment of Treason, but no Attainder of Treason shall work Corruption of Blood, or Forfeiture except during the Life of the Person attainted.

Lidwurd. IV.

Article. IV.

Ôfdieling. 1

Section. 1.

Folsleine leauwen en kredyt sille yn elke steat wurde jûn oan 'e iepenbiere Hannelingen, records, en gerjochtlike prosedueres fan elke oare steat. En it Kongres kin troch algemiene wetten de Manier foarskriuwe wêryn sokke hannelingen, records en prosedueres sille wurde bewiisd, en it effekt dêrfan.
Full Faith and Credit shall be given in each State to the public Acts, Records, and judicial Proceedings of every other State. And the Congress may by general Laws prescribe the Manner in which such Acts, Records and Proceedings shall be proved, and the Effect thereof.

Ôfdieling. 2

Section. 2.

De boargers fan elke steat binne rjocht op alle privileezjes en immuniteiten fan boargers yn 'e ferskate steaten.
The Citizens of each State shall be entitled to all Privileges and Immunities of Citizens in the several States.
In persoan dy't yn elke steat wurdt beskuldige fan Treason, Felony, of oare misdied, dy't sil flechtsje foar Justysje, en wurde fûn yn in oare steat, sil op fraach fan 'e útfierende autoriteit fan' e steat wêrfan hy flechte, ôflevere, wurde ferwidere nei de steat dy't jurisdiksje hat fan 'e misdriuw.
A Person charged in any State with Treason, Felony, or other Crime, who shall flee from Justice, and be found in another State, shall on Demand of the executive Authority of the State from which he fled, be delivered up, to be removed to the State having Jurisdiction of the Crime.
Gjin persoan holden ta tsjinst as arbeid yn ien steat, ûnder de wetten dêrfan, ûntsnapping yn in oare, sil, as gefolch fan in wet of regeljouwing dêryn, ûntslein wurde fan sokke tsjinst of arbeid , mar sil oplevere wurde op foardracht fan 'e partij oan wa't sa'n Service as Arbeid kin wêze.
No Person held to Service or Labour in one State, under the Laws thereof, escaping into another, shall, in Consequence of any Law or Regulation therein, be discharged from such Service or Labour, but shall be delivered up on Claim of the Party to whom such Service or Labour may be due.

Ôfdieling. 3

Section. 3.

Nije Steaten kinne troch it Kongres wurde talitten yn dizze Uny; mar gjin nije steat sil wurde foarme of oprjochte binnen de jurisdiksje fan in oare steat; en gjin steat wurdt foarme troch it krúspunt fan twa of mear Steaten, as dielen fan steaten, sûnder it tastimming fan 'e wetjouwers fan' e oanbelangjende Steaten as fan it Kongres.
New States may be admitted by the Congress into this Union; but no new State shall be formed or erected within the Jurisdiction of any other State; nor any State be formed by the Junction of two or more States, or Parts of States, without the Consent of the Legislatures of the States concerned as well as of the Congress.
It Kongres sil de macht hawwe om alle needsaaklike regels en regeljouwing te ferwiderjen en te meitsjen oangeande it territoarium of oare eigendom dy't ta de Feriene Steaten heart; en neat yn dizze grûnwet sil sa útlein wurde as foaroardielen op oanspraken fan 'e Feriene Steaten, of fan in bepaalde steat.
The Congress shall have Power to dispose of and make all needful Rules and Regulations respecting the Territory or other Property belonging to the United States; and nothing in this Constitution shall be so construed as to Prejudice any Claims of the United States, or of any particular State.

Ôfdieling. 4.

Section. 4.

De Feriene Steaten garandearje oan elke steat yn dizze Uny in Republikeinske foarm fan regearing, en beskermje elk fan harren tsjin ynvaazje; en op tapassing fan 'e wetjouwing, of fan' e útfierende macht (as de wetjouwing net kin wurde gearroppen), tsjin húslik geweld.
The United States shall guarantee to every State in this Union a Republican Form of Government, and shall protect each of them against Invasion; and on Application of the Legislature, or of the Executive (when the Legislature cannot be convened), against domestic Violence.

Lidwurd. V.

Article. V.

It Kongres stelt, wannear twa tredde fan beide Huzen it needsaaklik achtsje, amendeminten oan dizze grûnwet foar, of, op tapassing fan 'e wetjouwing fan twa tredde fan' e ferskate Steaten, ropt in Konvinsje in foar it foarstellen fan Amendeminten, dat, yn beide gefallen , sil jildich wêze foar alle bedoelingen en doelen, as diel fan dizze grûnwet, as bekrêftige troch de wetjouwing fan trije fjirde fan 'e ferskate Steaten, of troch konvinsjes yn trije fjirde dêrfan, as de iene of de oare Ratifikaasjemetoade kin wurde foarsteld troch it Kongres; Op betingst dat gjin amendemint, dat kin wurde makke foarôfgeand oan it jier Tûzen achthûndert en acht, yn ien of oare manieren ynfloed sil hawwe op de earste en de fjirde klausels yn 'e njoggende seksje fan it earste artikel; en dat gjin steat, sûnder syn tastimming, syn gelikense Suffrage yn 'e Senaat wurdt ûntslein.
The Congress, whenever two thirds of both Houses shall deem it necessary, shall propose Amendments to this Constitution, or, on the Application of the Legislatures of two thirds of the several States, shall call a Convention for proposing Amendments, which, in either Case, shall be valid to all Intents and Purposes, as Part of this Constitution, when ratified by the Legislatures of three fourths of the several States, or by Conventions in three fourths thereof, as the one or the other Mode of Ratification may be proposed by the Congress; Provided that no Amendment which may be made prior to the Year One thousand eight hundred and eight shall in any Manner affect the first and fourth Clauses in the Ninth Section of the first Article; and that no State, without its Consent, shall be deprived of its equal Suffrage in the Senate.

Lidwurd. VI.

Article. VI.

Alle skulden en kontrakten oannommen, foar de oanname fan dizze grûnwet, sille like jildich wêze tsjin 'e Feriene Steaten ûnder dizze grûnwet, as ûnder de Konfederaasje.
All Debts contracted and Engagements entered into, before the Adoption of this Constitution, shall be as valid against the United States under this Constitution, as under the Confederation.
Dizze grûnwet, en de wetten fan 'e Feriene Steaten dy't sille wurde makke yn ferfolging dêrfan; en alle ferdraggen makke, of dy't sille wurde makke ûnder de Autoriteit fan 'e Feriene Steaten, sille de heegste Wet fan it Lân wêze; en de rjochters yn elke steat sille dêryn wurde bûn, elk ding yn 'e grûnwet of wetten fan elke steat nettsjinsteande.
This Constitution, and the Laws of the United States which shall be made in Pursuance thereof; and all Treaties made, or which shall be made, under the Authority of the United States, shall be the supreme Law of the Land; and the Judges in every State shall be bound thereby, any Thing in the Constitution or Laws of any State to the Contrary notwithstanding.
De earder neamde senators en fertsjintwurdigers, en de leden fan 'e ferskate steatwetjouwing, en alle útfierende en rjochterlike amtners, sawol fan' e Feriene Steaten as fan 'e ferskate steaten, sille wurde bûn troch eed of befêstiging, om dizze grûnwet te stypjen; mar gjin religieuze test sil ea ferplicht wurde as in kwalifikaasje foar elk kantoar of iepenbier fertrouwen ûnder de Feriene Steaten.
The Senators and Representatives before mentioned, and the Members of the several State Legislatures, and all executive and judicial Officers, both of the United States and of the several States, shall be bound by Oath or Affirmation, to support this Constitution; but no religious Test shall ever be required as a Qualification to any Office or public Trust under the United States.

Lidwurd. VII.

Article. VII.

De ratifikaasje fan 'e konvinsjes fan njoggen steaten, sil genôch wêze foar it ynstellen fan dizze grûnwet tusken de Steaten dy't itselde ratifisearje.
The Ratification of the Conventions of nine States, shall be sufficient for the Establishment of this Constitution between the States so ratifying the Same.
It Wurd, "de", wurdt ynterlineare tusken de sânde en achtste Rigels fan 'e earste pagina, It Wurd "tritich" wurdt foar in part skreaun op in Erazure yn' e fyftjinde rigel fan 'e earste pagina, De Wurden "wurdt besocht" wurde ynterline tusken de tritich twadde en tritich tredde Lines of the first Page and the Word "the" being interlined tusken de fjirtich tredde en fjirtich fjirde Lines of the second Page.
The Word, "the," being interlined between the seventh and eighth Lines of the first Page, The Word "Thirty" being partly written on an Erazure in the fifteenth Line of the first Page, The Words "is tried" being interlined between the thirty second and thirty third Lines of the first Page and the Word "the" being interlined between the forty third and forty fourth Lines of the second Page.
Attest William Jackson-sekretaris
Attest William Jackson Secretary
dien yn konvinsje troch it ienriedige ynstimming fan 'e Steaten oanwêzich de Sânjinde Dag fan septimber yn it Jier fan ús Hear tûzen sânhûndert en sânentachtich en fan' e Unôfhinklikens fan 'e Feriene Steaten fan Amearika de Tolfde yn tsjûgenis, wêrfan wy hjirom ús nammen ynskreaun hawwe ,
done in Convention by the Unanimous Consent of the States present the Seventeenth Day of September in the Year of our Lord one thousand seven hundred and Eighty seven and of the Independance of the United States of America the Twelfth In witness whereof We have hereunto subscribed our Names,
G °. Washington: Presidt en plakferfanger út Firginia.
G°. Washington: Presidt and deputy from Virginia.
Nij Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman
New Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman
Massachusetts: Nathaniel Gorham, Rufus King
Massachusetts: Nathaniel Gorham, Rufus King
Connecticut: Wm: Saml . Johnson, Roger Sherman
Connecticut: Wm: Saml. Johnson, Roger Sherman
New York: Alexander Hamilton
New York: Alexander Hamilton
New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly , Wm. Paterson, Jona : Dayton
New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly, Wm. Paterson, Jona: Dayton
Pennsylvania: B. Franklin, Thomas Mifflin, Robt . Morris, Geo. Clymer, Thos. FitzSimons , Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris
Pennsylvania: B. Franklin, Thomas Mifflin, Robt. Morris, Geo. Clymer, Thos. FitzSimons, Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris
Delaware: Geo: Lês, Gunning Bedford jun , John Dickinson, Richard Bassett, Jaco : Broom
Delaware: Geo: Read, Gunning Bedford jun, John Dickinson, Richard Bassett, Jaco: Broom
Marylân: James McHenry, Dan fan St Thos. Jenifer, Danl Carroll
Maryland: James McHenry, Dan of St Thos. Jenifer, Danl Carroll
Virginia: John Blair--, James Madison Jr.
Virginia: John Blair--, James Madison Jr.
Noard-Karolina: Wm. Blount, Richd . Dobbs Spaight , Hu Williamson
North Carolina: Wm. Blount, Richd. Dobbs Spaight, Hu Williamson
Súd-Karolina: J. Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler
South Carolina: J. Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler
Georgje: William Few, Abr Baldwin
Georgia: William Few, Abr Baldwin


De Bill of Rights:

The Bill of Rights:

Grûnwetlike Amendeminten 1-10 foarmje wat bekend is as The Bill of Rights.
Constitutional Amendments 1-10 make up what is known as The Bill of Rights.
Op 25 septimber 1789 hat it Earste Kongres fan 'e Feriene Steaten 12 amendeminten foarsteld oan' e grûnwet. De mienskiplike resolúsje fan 1789 fan Kongres dat de amendeminten foarstelt, is te sjen yn 'e Rotunda yn it National Archives Museum. Tsien fan 'e foarnommen 12 amendeminten waarden bekrêftige troch trije-fjirde fan' e steatwetjouwers op 15 desimber 1791. De bekrêftige artikels (artikels 3-12) foarmje de earste 10 amendeminten fan 'e grûnwet, as de Amerikaanske Bill of Rights. Yn 1992, 203 jier neidat it waard foarsteld, waard artikel 2 bekrêftige as it 27ste amendemint op 'e grûnwet. Kêst 1 waard nea bekrêftige .
On September 25, 1789, the First Congress of the United States proposed 12 amendments to the Constitution. The 1789 Joint Resolution of Congress proposing the amendments is on display in the Rotunda in the National Archives Museum. Ten of the proposed 12 amendments were ratified by three-fourths of the state legislatures on December 15, 1791. The ratified Articles (Articles 3–12) constitute the first 10 amendments of the Constitution, or the U.S. Bill of Rights. In 1992, 203 years after it was proposed, Article 2 was ratified as the 27th Amendment to the Constitution. Article 1 was never ratified.

Transkripsje fan 'e mienskiplike resolúsje fan 1789 fan Kongres mei foarstel fan 12 Wizigings oan' e Amerikaanske grûnwet

Transcription of the 1789 Joint Resolution of Congress Proposing 12 Amendments to the U.S. Constitution

Kongres fan 'e Feriene Steaten begon en hâlden yn' e City of New-York, op woansdei de fjirde fan maart , tûzen sânhûndert en njoggenentachtich.
Congress of the United States begun and held at the City of New-York, on Wednesday the fourth of March, one thousand seven hundred and eighty nine.
DE Konvinsjes fan in oantal fan 'e Steaten hawwe, op it momint fan har oannimmen fan' e grûnwet, in winsk útsprutsen, om misbouw of misbrûk fan har foegen te foarkommen, dat fierdere deklarearjende en beheinende klausules moatte wurde tafoege : En as útwreiding fan 'e grûn fan iepenbier fertrouwen yn 'e regearing, sil it foardielige ein fan har ynstelling it bêste soargje.
THE Conventions of a number of the States, having at the time of their adopting the Constitution, expressed a desire, in order to prevent misconstruction or abuse of its powers, that further declaratory and restrictive clauses should be added: And as extending the ground of public confidence in the Government, will best ensure the beneficent ends of its institution.
BESLOTEN troch de Earste Keamer en Twadde Keamer fan 'e Feriene Steaten fan Amearika, yn' e Kongres gearstald, twa tredde fan beide Huzen mei-inoar, dat de folgjende artikels wurde foarsteld oan 'e Legislatures fan' e ferskate Steaten, as wizigingen oan 'e Grûnwet fan' e Feriene Steaten, allegear, as ien of oare artikels, as bekrêftige troch trije fjirde fan de neamde wetjouwingen, foar alle doelen en doelen jildich binne, as diel fan 'e neamde grûnwet; viz.
RESOLVED by the Senate and House of Representatives of the United States of America, in Congress assembled, two thirds of both Houses concurring, that the following Articles be proposed to the Legislatures of the several States, as amendments to the Constitution of the United States, all, or any of which Articles, when ratified by three fourths of the said Legislatures, to be valid to all intents and purposes, as part of the said Constitution; viz.
ARTIKELS njonken, en Wiziging fan 'e grûnwet fan' e Feriene Steaten fan Amearika, foarsteld troch Kongres, en bekrêftige troch de Legislatures fan 'e ferskate steaten, neffens it fyfde Kêst fan' e oarspronklike Grûnwet.
ARTICLES in addition to, and Amendment of the Constitution of the United States of America, proposed by Congress, and ratified by the Legislatures of the several States, pursuant to the fifth Article of the original Constitution.
Artikel de earste ... Nei de earste opsomming fereaske troch it earste artikel fan 'e Grûnwet sil d'r ien fertsjinwurdiger wêze foar elke tritich tûzen, oant it oantal hûndert sil bedrage, wêrnei't it oandiel sa regele wurdt troch it Kongres, dat der sille net minder dan hûndert fertsjintwurdigers wêze, noch minder as ien fertsjinwurdiger foar elke fjirtich tûzen persoanen, oant it oantal fertsjintwurdigers twahûndert sil bedrage; wêrnei't it oandiel sa wurde regele troch it Kongres, dat der net minder dan twahûndert fertsjintwurdigers sille wêze, noch mear as ien fertsjinwurdiger foar elke fyftich tûzen persoanen.
Article the first... After the first enumeration required by the first article of the Constitution, there shall be one Representative for every thirty thousand, until the number shall amount to one hundred, after which the proportion shall be so regulated by Congress, that there shall be not less than one hundred Representatives, nor less than one Representative for every forty thousand persons, until the number of Representatives shall amount to two hundred; after which the proportion shall be so regulated by Congress, that there shall not be less than two hundred Representatives, nor more than one Representative for every fifty thousand persons.
Kêst it twadde ... Gjin wet, wikseljend de kompensaasje foar de tsjinsten fan 'e senators en fertsjintwurdigers, sil fan krêft wêze oant in ferkiezing fan fertsjintwurdigers sil yngripe.
Article the second... No law, varying the compensation for the services of the Senators and Representatives, shall take effect, until an election of Representatives shall have intervened.
Artikel it tredde ... Kongres makket gjin wet mei respekt foar in festiging fan religy, of ferbiedt it fergees útoefenje dêrfan; of ôfbrekke fan 'e frijheid fan spraak, as fan' e parse; as it rjocht fan 'e minsken frede om gear te stallen, en de regearing te pleitsjen foar in reparaasje fan grieven.
Article the third... Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.
Kêst it fjirde ... In goed regele Militia, needsaaklik foar de feiligens fan in frije steat, it rjocht fan 'e minsken om wapens te hâlden en te dragen, wurdt net ynbreuk makke.
Article the fourth... A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.
Kêst it fyfde ... Gjin soldaat sil yn 'e tiid fan' e frede yn ien hûs wurde kwartele, sûnder de tastimming fan 'e eigner, noch yn' e tiid fan oarloch, mar op in troch de wet foarskreaune wize.
Article the fifth... No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.
Artikel it sechste ... It rjocht fan 'e minsken om feilich te wêzen yn har persoanen, huzen, papieren en effekten, tsjin ûnredelike sykopdrachten en beslaggen, sil net wurde skend, en gjin Warrants sille útjaan, mar op wierskynlike oarsaak, stipe troch Oath as befestiging, en yn it bysûnder beskriuwe fan it plak om te sykjen, en de persoanen as dingen dy't moatte wurde yn beslach naam.
Article the sixth... The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.
Kêst it sânde ... Nimmen sil wurde holden om te antwurdzjen foar in haadstêd, of oars beruchte misdied, útsein op in presintaasje of oanklacht fan in Grand Jury, útsein yn gefallen dy't ûntsteane yn it lân as marine-krêften, of yn 'e Militia, doe't yn werklike tsjinst yn tiid fan oarloch as iepenbier gefaar; noch sil ien persoan foar itselde misdriuw ûnderwurpen wurde om twa kear yn libben of limben yn gefaar te bringen; noch sil wurde twongen yn ien strafrjochtlike saak om tsjûge te wêzen tsjin himsels, noch libbens, frijheid of besittings te wurde berôve, sûnder behoarlik prosesrjocht; noch sil privee-eigendom wurde nommen foar iepenbier gebrûk, sûnder gewoan kompensaasje.
Article the seventh... No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.
Artikel de achtste ... Yn alle strafrjochtlike ferfolging sil de beskuldige genietsje fan it rjocht op in rappe en iepenbiere rjochtsaak, troch in ûnpartidige sjuery fan 'e steat en distrikt wêryn't de misdied is begien, hokker distrikt earder troch de wet is fêststeld , en wurde ynformeare oer de aard en oarsaak fan 'e beskuldiging; konfrontearre wurde mei de tsjûgen tsjin him; ferplicht proses te hawwen foar it krijen fan tsjûgen yn syn foardiel, en de assistinsje fan advokaat te hawwen foar syn ferdigening .
Article the eighth... In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defence.
Kêst it njoggende ... Yn rjochtsaken by mienskiplik rjocht, wêrby't de wearde yn kontroversje mear dan tweintich dollar sil mear wêze, sil it rjocht fan rjochtssaak troch sjuery wurde bewarre , en gjin feit besocht troch in sjuery, sil oars wurde hifke yn ien rjochtbank fan de Feriene Steaten, dan neffens de regels fan 'e mienskiplike wet.
Article the ninth... In suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law.
Kêst de tsiende ... Oermjittige boarch sil net ferplicht wurde, noch te hege boetes oplein, noch wrede en ûngewoane straffen feroarsake.
Article the tenth... Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
Artikel de alfde ... De opsomming yn 'e grûnwet, fan bepaalde rjochten, sil net wurde útlein om oaren dy't troch it folk binne behâlden of te ferjitten.
Article the eleventh... The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people.
Artikel de tolfde ... De foegen dy't net troch de grûnwet oan 'e Feriene Steaten binne delegeare, noch troch har oan' e Steaten ferbean, binne reservearre oan 'e Steaten respektivelik as oan' e minsken.
Article the twelfth... The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people.
ATTEST,
ATTEST,
Frederick Augustus Muhlenberg, sprekker fan 'e Twadde Keamer
John Adams, fise-presidint fan' e Feriene Steaten, en presidint fan 'e senaat
John Beckley, griffier fan' e Twadde Keamer.
Sam. In Otis-sekretaris fan 'e senaat
Frederick Augustus Muhlenberg, Speaker of the House of Representatives
John Adams, Vice-President of the United States, and President of the Senate
John Beckley, Clerk of the House of Representatives.
Sam. A Otis Secretary of the Senate

De Amerikaanske Bill of Rights

The U.S. Bill of Rights

De foaropwurd nei The Bill of Rights

The Preamble to The Bill of Rights

Kongres fan 'e Feriene Steaten
begon en hâlden yn' e City of New-York, op
woansdei de fjirde fan maart , tûzen sânhûndert en njoggenentachtich.
Congress of the United States
begun and held at the City of New-York, on
Wednesday the fourth of March, one thousand seven hundred and eighty nine.

DE Konvinsjes fan in oantal fan 'e Steaten hawwe, op it momint fan har oannimmen fan' e grûnwet, in winsk útsprutsen, om misbouw of misbrûk fan har foegen te foarkommen, dat fierdere deklarearjende en beheinende klausules moatte wurde tafoege : En as útwreiding fan 'e grûn fan iepenbier fertrouwen yn 'e regearing, sil it foardielige ein fan har ynstelling it bêste soargje.
THE Conventions of a number of the States, having at the time of their adopting the Constitution, expressed a desire, in order to prevent misconstruction or abuse of its powers, that further declaratory and restrictive clauses should be added: And as extending the ground of public confidence in the Government, will best ensure the beneficent ends of its institution.
BESLOTEN troch de Earste Keamer en Twadde Keamer fan 'e Feriene Steaten fan Amearika, yn' e Kongres gearstald, twa tredde fan beide Huzen mei-inoar, dat de folgjende artikels wurde foarsteld oan 'e Legislatures fan' e ferskate Steaten, as wizigingen oan 'e Grûnwet fan' e Feriene Steaten, allegear, as ien of oare artikels, as bekrêftige troch trije fjirde fan de neamde wetjouwingen, foar alle doelen en doelen jildich binne, as diel fan 'e neamde grûnwet; viz.
RESOLVED by the Senate and House of Representatives of the United States of America, in Congress assembled, two thirds of both Houses concurring, that the following Articles be proposed to the Legislatures of the several States, as amendments to the Constitution of the United States, all, or any of which Articles, when ratified by three fourths of the said Legislatures, to be valid to all intents and purposes, as part of the said Constitution; viz.
ARTIKELS njonken, en Wiziging fan 'e grûnwet fan' e Feriene Steaten fan Amearika, foarsteld troch Kongres, en bekrêftige troch de Legislatures fan 'e ferskate steaten, neffens it fyfde Kêst fan' e oarspronklike Grûnwet.
ARTICLES in addition to, and Amendment of the Constitution of the United States of America, proposed by Congress, and ratified by the Legislatures of the several States, pursuant to the fifth Article of the original Constitution.
Opmerking: De folgjende tekst is in transkripsje fan 'e earste tsien amendeminten oan' e Grûnwet yn har oarspronklike foarm. Dizze amendeminten waarden op 15 desimber 1791 bekrêftige, en foarmje wat bekend stiet as de "Bill of Rights."
Note: The following text is a transcription of the first ten amendments to the Constitution in their original form. These amendments were ratified December 15, 1791, and form what is known as the "Bill of Rights."

Amendemint I

Amendment I

Kongres sil gjin wet meitsje oer respekt foar in festiging fan religy, of ferbiedt de fergese útoefening dêrfan; of ôfbrekke fan 'e frijheid fan spraak, as fan' e parse; as it rjocht fan 'e minsken frede om gear te stallen, en de regearing te pleitsjen foar in reparaasje fan grieven.
Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.

Amendemint II

Amendment II

In goed regele Militia, needsaaklik foar de feiligens fan in frije steat, it rjocht fan 'e minsken om wapens te hâlden en te dragen, wurdt net ynbreuk makke.
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.

Amendemint III

Amendment III

Gjin soldaat sil yn 'e tiid fan' e frede yn ien hûs wêze, sûnder de tastimming fan 'e eigner, noch yn' e tiid fan oarloch, mar op in troch de wet foarskreaune wize.
No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.

Amendemint IV

Amendment IV

It rjocht fan 'e minsken om feilich te wêzen yn har persoanen, huzen, papieren en effekten, tsjin ûnrjochtfeardige sykopdrachten en beslaggen, sil net skend wurde, en gjin Warrants sille útjaan, mar op wierskynlike oarsaak, stipe troch Oath as befestiging, en yn it bysûnder beskriuwe it plak om te sykjen, en de persoanen as dingen dy't moatte wurde yn beslach naam.
The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.

Amendemint V

Amendment V

Nimmen sil wurde holden om te antwurdzjen foar in haadstêd, of oars beruchte misdied, útsein op in presintaasje of beskuldiging fan in Grand Jury, útsein yn gefallen dy't ûntsteane yn it lân as marine-krêften, of yn 'e Militia, doe't yn' e eigentlike tsjinst yn 'e tiid fan Oarloch as iepenbier gefaar; noch sil ien persoan foar itselde misdriuw ûnderwurpen wurde om twa kear yn libben of limben yn gefaar te bringen; noch sil wurde twongen yn ien strafrjochtlike saak om tsjûge te wêzen tsjin himsels, noch libbens, frijheid of besittings te wurde berôve, sûnder behoarlik prosesrjocht; noch sil privee eigendom wurde nommen foar iepenbier gebrûk, sûnder gewoan kompensaasje.
No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.

Amendemint VI

Amendment VI

Yn alle strafrjochtlike ferfolging sil de beskuldige genietsje fan it rjocht op in rappe en iepenbiere rjochtsaak, troch in ûnpartidige sjuery fan 'e steat en distrikt wêryn't de misdied is begien, hokker wyk earder wettich is fêststeld troch de wet, en wurdt ynformearre oer de aard en oarsaak fan 'e beskuldiging; konfrontearre wurde mei de tsjûgen tsjin him; ferplicht proses te hawwen foar it krijen fan tsjûgen yn syn foardiel, en de assistinsje fan advokaat te hawwen foar syn ferdigening .
In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defence.

Amendemint VII

Amendment VII

Yn Suits at common law, wêr't de wearde yn kontroversje mear dan tweintich dollar sil mear wêze, sil it rjocht fan rjochtssaak troch sjuery wurde bewarre , en gjin feit besocht troch in sjuery, sil oars wurde hifke yn ien Gerjocht fan 'e Feriene Steaten, dan neffens oan 'e regels fan' e mienskiplike wet.
In Suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law.

Amendemint VIII

Amendment VIII

Oermjittige boarch sil net ferplicht wurde, noch te hege boetes oplein, noch wrede en ûngewoane straffen oplein.
Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.

Amendemint IX

Amendment IX

De opsomming yn 'e grûnwet, fan bepaalde rjochten, sil net útlein wurde om oaren dy't troch de minsken binne behâlden te ûntkennen of te ferjitten.
The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people.

Amendemint X

Amendment X

De foegen dy't net troch de grûnwet oan 'e Feriene Steaten delegeare binne, noch troch har oan' e Steaten ferbean, binne reservearre oan 'e Steaten respektivelik as oan' e minsken.
The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people.

 

 

De grûnwet: Amendeminten 11-27

The Constitution: Amendments 11-27

Grûnwetlike Amendeminten 1-10 foarmje wat bekend is as The Bill of Rights. Amendeminten 11-27 wurde hjirûnder neamd .
Constitutional Amendments 1-10 make up what is known as The Bill of Rights. Amendments 11-27 are listed below.

AMENDMENT XI

AMENDMENT XI

Oergien troch Kongres 4 maart 1794. Ratifisearre 7 febrewaris 1795.
Passed by Congress March 4, 1794. Ratified February 7, 1795.
Opmerking: artikel III, seksje 2, fan 'e Grûnwet waard wizige troch amendemint 11.
Note: Article III, section 2, of the Constitution was modified by amendment 11.
De rjochterlike macht fan 'e Feriene Steaten sil net útlein wurde om út te wreidzjen ta elke saak yn wet of lykweardigens, begon of ferfolge tsjin ien fan' e Feriene Steaten troch boargers fan in oare steat, of troch boargers of ûnderwerpen fan elke bûtenlânske steat .
The Judicial power of the United States shall not be construed to extend to any suit in law or equity, commenced or prosecuted against one of the United States by Citizens of another State, or by Citizens or Subjects of any Foreign State.

AMENDMENT XII

AMENDMENT XII

Oergien troch Kongres 9 desimber 1803. Ferklearre 15 juni 1804.
Passed by Congress December 9, 1803. Ratified June 15, 1804.
Opmerking: In diel fan kêst II, seksje 1 fan 'e Grûnwet waard ferfongen troch it 12e amendemint.
Note: A portion of Article II, section 1 of the Constitution was superseded by the 12th amendment.
De ferkiezings sille yn har respektive steaten gearkomme en stimme per stimming foar presidint en fise-presidint, ien fan wa, teminsten, gjin ynwenner fan deselde steat mei harsels sil wêze; se sille yn har stemmingen de persoan beneame dy't stimde as presidint, en yn ûnderskate stemmingen de persoan dy't stimde as fise-presidint, en se sille ûnderskate listen meitsje fan alle persoanen dy't as presidint binne stimd, en fan alle persoanen dy't stimme hawwe as fise-presidint. , en fan it oantal stimmen foar elk, hokker lijsten se sille ûndertekenje en sertifisearje, en fersegele oerbringe nei de sit fan 'e regearing fan' e Feriene Steaten, rjochte oan 'e presidint fan' e Senaat; - de presidint fan 'e senaat sil, yn' e oanwêzigens fan 'e senaat en hûs fan fertsjintwurdigers, alle sertifikaten iepenje en de stimmen wurde dan teld; - De persoan mei it grutste oantal stimmen foar presidint, sil de presidint wêze, as dat oantal in mearderheid is fan it heule oantal beneade ferkiezings; en as gjinien sa'n mearderheid hat, dan sil de Twadde Keamer fuortendaliks, troch stimming, de presidint kieze út ' e persoanen dy't it heechste oantal hawwe en net mear as trije binne op' e list fan dejingen dy't as presidint binne stimd. Mar by it kiezen fan 'e foarsitter sille de stimmen wurde nommen troch steaten, de fertsjintwurdiging fan elke steat mei ien stim; in kworum foar dit doel sil bestean út in lid of leden út twa-tredde fan 'e steaten, en in mearderheid fan alle steaten sil nedich wêze foar in kar. [ En as de Twadde Keamer gjin presidint sil kieze wannear't it rjocht fan kar op har sil ôfwyke, foar de fjirde dei fan maart dernei, dan sil de vice-presidint optrede as presidint, lykas yn gefal fan 'e dea of ​​oare konstitúsjonele beheining fan 'e presidint. -] * De persoan mei it grutste oantal stimmen as fise-presidint, sil de fise-presidint wêze, as dat oantal in mearderheid is fan it heule oantal oanstelde ferkiezings, en as gjin persoan in mearderheid hat, dan fan 'e twa de heechste sifers op 'e list, sil de Earste Keamer de fise-presidint kieze; in kworum foar it doel sil bestean út twa-tredde fan it heule oantal Senators, en in mearderheid fan it heule oantal sil nedich wêze foar in kar. Mar gjin persoan dy't konstitúsjoneel net geskikt is foar it amt fan presidint is yn oanmerking foar dy fan fise-presidint fan 'e Feriene Steaten. * Ferslein troch paragraaf 3 fan it 20e amendemint.
The Electors shall meet in their respective states and vote by ballot for President and Vice-President, one of whom, at least, shall not be an inhabitant of the same state with themselves; they shall name in their ballots the person voted for as President, and in distinct ballots the person voted for as Vice-President, and they shall make distinct lists of all persons voted for as President, and of all persons voted for as Vice-President, and of the number of votes for each, which lists they shall sign and certify, and transmit sealed to the seat of the government of the United States, directed to the President of the Senate; -- the President of the Senate shall, in the presence of the Senate and House of Representatives, open all the certificates and the votes shall then be counted; -- The person having the greatest number of votes for President, shall be the President, if such number be a majority of the whole number of Electors appointed; and if no person have such majority, then from the persons having the highest numbers not exceeding three on the list of those voted for as President, the House of Representatives shall choose immediately, by ballot, the President. But in choosing the President, the votes shall be taken by states, the representation from each state having one vote; a quorum for this purpose shall consist of a member or members from two-thirds of the states, and a majority of all the states shall be necessary to a choice. [And if the House of Representatives shall not choose a President whenever the right of choice shall devolve upon them, before the fourth day of March next following, then the Vice-President shall act as President, as in case of the death or other constitutional disability of the President. --]* The person having the greatest number of votes as Vice-President, shall be the Vice-President, if such number be a majority of the whole number of Electors appointed, and if no person have a majority, then from the two highest numbers on the list, the Senate shall choose the Vice-President; a quorum for the purpose shall consist of two-thirds of the whole number of Senators, and a majority of the whole number shall be necessary to a choice. But no person constitutionally ineligible to the office of President shall be eligible to that of Vice-President of the United States. *Superseded by section 3 of the 20th amendment.

AMENDMENT XIII

AMENDMENT XIII

Oergien troch Kongres 31 jannewaris 1865. Ratifisearre 6 desimber 1865.
Passed by Congress January 31, 1865. Ratified December 6, 1865.
Opmerking: In diel fan kêst IV, seksje 2, fan 'e Grûnwet waard ferfongen troch it 13e amendemint.
Note: A portion of Article IV, section 2, of the Constitution was superseded by the 13th amendment.

Seksje 1.

Section 1.

Wederom slavernij noch ûnwillekeurige serwituut, útsein as straf foar misdied wêrfan de partij behoarlik feroardiele is , sille bestean yn 'e Feriene Steaten, of op elk plak dat ûnder har jurisdiksje is.
Neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction.

Seksje 2.

Section 2.

Kongres sil de macht hawwe om dizze artikels troch te passen troch passende wetjouwing.
Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

AMENDMENT XIV

AMENDMENT XIV

Oergien troch Kongres 13 juni 1866. Ratifisearre 9 july 1868.
Passed by Congress June 13, 1866. Ratified July 9, 1868.
Opmerking: artikel I, seksje 2, fan 'e Grûnwet waard wizige troch paragraaf 2 fan it 14e amendemint.
Note: Article I, section 2, of the Constitution was modified by section 2 of the 14th amendment.

Seksje 1.

Section 1.

Alle persoanen dy't berne binne as naturaliseare yn 'e Feriene Steaten, en ûnderwerp fan' e jurisdiksje dêrfan, binne boargers fan 'e Feriene Steaten en fan' e steat wêryn se wenje. Gjin steat sil wetjouwing meitsje of hanthavenje dy't de privileezjes of immuniteiten fan boargers fan 'e Feriene Steaten oernimt ; en gjin steat sil ien persoan libbens, frijheid of eigendom ûntheffe, sûnder behoarlik prosesrjocht; noch wegerje gjin persoanen binnen syn jurisdiksje de kwalifikaasjebeskerming fan 'e wetten.
All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws.

Seksje 2.

Section 2.

Fertsjintwurdigers sille wurde ferdield ûnder de ferskate Steaten neffens har respektivelike nûmers, telle it heule oantal persoanen yn elke steat, útsein Yndianen dy't net binne belestige. Mar as it rjocht om te stimmen by elke ferkiezings foar de kar fan ferkiezings foar presidint en fise-presidint fan 'e Feriene Steaten, fertsjintwurdigers yn it Kongres, de útfierende en rjochterlike amtners fan in steat, as de leden fan' e wetjouwing derfan, wurdt wegere fan 'e manlike ynwenners fan sa'n steat, ien en tweintich jier âld, * en boargers fan' e Feriene Steaten, of op ien of oare manier ôfkoarte, útsein foar dielname oan opstân, of oare misdied, sil de basis fan fertsjinwurdiging dêre wurde fermindere yn 'e diel dat it oantal fan sokke manlike boargers sil drage foar it heule oantal manlike boargers ienentweintich jier âld yn sa'n steat.
Representatives shall be apportioned among the several States according to their respective numbers, counting the whole number of persons in each State, excluding Indians not taxed. But when the right to vote at any election for the choice of electors for President and Vice-President of the United States, Representatives in Congress, the Executive and Judicial officers of a State, or the members of the Legislature thereof, is denied to any of the male inhabitants of such State, being twenty-one years of age,* and citizens of the United States, or in any way abridged, except for participation in rebellion, or other crime, the basis of representation therein shall be reduced in the proportion which the number of such male citizens shall bear to the whole number of male citizens twenty-one years of age in such State.

Seksje 3.

Section 3.

Nimmen sil in senator of fertsjinwurdiger wêze yn 't kongres, as ferkiezer fan presidint en fise-presidint, of in amt, boargerlik as militêr hâlde, ûnder de Feriene Steaten, of ûnder elke steat, dy't, as hy earder in eed hat dien, as lid fan it Kongres, as as offisier fan 'e Feriene Steaten, as lid fan elke steategearder, as útfierende of rjochterlike amtner fan elke steat, om de grûnwet fan' e Feriene Steaten te stypjen, sil hawwe dwaande west mei opstân of opstân tsjin 'e itselde, as stipe as treast jûn foar de fijannen dêrfan. Mar Kongres kin mei in stim fan twa-tredde fan elke Keamer sokke beheining ferwiderje.
No person shall be a Senator or Representative in Congress, or elector of President and Vice-President, or hold any office, civil or military, under the United States, or under any State, who, having previously taken an oath, as a member of Congress, or as an officer of the United States, or as a member of any State legislature, or as an executive or judicial officer of any State, to support the Constitution of the United States, shall have engaged in insurrection or rebellion against the same, or given aid or comfort to the enemies thereof. But Congress may by a vote of two-thirds of each House, remove such disability.

Seksje 4.

Section 4.

De jildigens fan 'e iepenbiere skuld fan' e Feriene Steaten, autorisearre troch wet, ynklusyf skulden makke foar betelling fan pensjoenen en boetes foar tsjinsten by it ûnderdrukken fan opstân of opstân, wurde net twifele . Mar noch de Feriene Steaten noch elke steat sille skuld of skuld ferplichtingen oannimme of betelje dy't binne makke yn stipe fan opstân of opstân tsjin 'e Feriene Steaten, of in claim foar it ferlies of emansipaasje fan ien slaaf; mar al sokke skulden, ferplichtingen en oanspraken sille yllegaal en ongeldig wurde hâlden.
The validity of the public debt of the United States, authorized by law, including debts incurred for payment of pensions and bounties for services in suppressing insurrection or rebellion, shall not be questioned. But neither the United States nor any State shall assume or pay any debt or obligation incurred in aid of insurrection or rebellion against the United States, or any claim for the loss or emancipation of any slave; but all such debts, obligations and claims shall be held illegal and void.

Seksje 5.

Section 5.

It Kongres hat de macht om de bepalingen fan dit artikel troch passende wetjouwing te hanthavenjen.
The Congress shall have the power to enforce, by appropriate legislation, the provisions of this article.
* Wizige troch seksje 1 fan it 26e amendemint.
*Changed by section 1 of the 26th amendment.

AMENDMENT XV

AMENDMENT XV

Oergien troch Kongres 26 febrewaris 1869. Ratifisearre 3 febrewaris 1870.
Passed by Congress February 26, 1869. Ratified February 3, 1870.

Seksje 1.

Section 1.

It rjocht fan boargers fan 'e Feriene Steaten om te stimmen sil net wurde wegere of ôfkoarte troch de Feriene Steaten of troch ien of oare steat op rekken fan ras, kleur of eardere servitútstân--
The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of race, color, or previous condition of servitude--

Seksje 2.

Section 2.

It Kongres hat it foech om dit artikel te hanthavenjen troch passende wetjouwing.
The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation.

AMENDMENT XVI

AMENDMENT XVI

Oergien troch Kongres 2 july 1909. Ratifisearre 3 febrewaris 1913.
Passed by Congress July 2, 1909. Ratified February 3, 1913.
Opmerking: artikel I, seksje 9, fan 'e Grûnwet waard wizige troch amendemint 16.
Note: Article I, section 9, of the Constitution was modified by amendment 16.
It Kongres sil de macht hawwe om belestingen op te lizzen en yn te sammeljen, fan hokker boarne ôflaat, sûnder ferdieling tusken de ferskate Steaten, en sûnder rekken te hâlden mei in folkstelling of opsomming.
The Congress shall have power to lay and collect taxes on incomes, from whatever source derived, without apportionment among the several States, and without regard to any census or enumeration.

AMENDMENT XVII

AMENDMENT XVII

Oergien troch Kongres 13 maaie 1912. Ratifisearre 8 april 1913.
Passed by Congress May 13, 1912. Ratified April 8, 1913.
Opmerking: artikel I, seksje 3, fan 'e Grûnwet waard wizige troch it 17e amendemint.
Note: Article I, section 3, of the Constitution was modified by the 17th amendment.
De Earste Keamer fan 'e Feriene Steaten sil foar seis jier bestean út twa senators út elke steat, keazen troch de minsken dêrfan; en elke senator sil ien stim hawwe. De kiezers yn elke steat hawwe de kwalifikaasjes dy't nedich binne foar ferkiezers fan 'e heulste tûke fan' e steatwetjouwers.
The Senate of the United States shall be composed of two Senators from each State, elected by the people thereof, for six years; and each Senator shall have one vote. The electors in each State shall have the qualifications requisite for electors of the most numerous branch of the State legislatures.
As fakatueres plakfine yn 'e fertsjintwurdiging fan elke steat yn' e Senaat, sil it útfierend gesach fan sa'n steat útjefte fan ferkiezings útbringe om sokke fakatueres te foljen: Op betingst, dat de wetjouwer fan elke steat de útfierende macht derfan kin bemachtigje om tydlike beneamingen te meitsjen oant de minsken folje de fakatueres by ferkiezings lykas de wetjouwer kin rjochtsje.
When vacancies happen in the representation of any State in the Senate, the executive authority of such State shall issue writs of election to fill such vacancies: Provided, That the legislature of any State may empower the executive thereof to make temporary appointments until the people fill the vacancies by election as the legislature may direct.
Dit amendemint sil net sa útlein wurde dat it ynfloed is op 'e ferkiezing of termyn fan elke senator dy't is keazen foardat it jildich wurdt as diel fan' e grûnwet.
This amendment shall not be so construed as to affect the election or term of any Senator chosen before it becomes valid as part of the Constitution.

AMENDMENT XVIII

AMENDMENT XVIII

Oergien troch Kongres 18 desimber 1917. Ratifisearre 16 jannewaris 1919. ynlutsen troch amendemint 21.
Passed by Congress December 18, 1917. Ratified January 16, 1919. Repealed by amendment 21.

Seksje 1.

Section 1.

Nei ien jier fan 'e bekrêftiging fan dit artikel is de fabrikaazje, ferkeap, of ferfier fan bedwelmende liquors binnen, de ymport fan it, of de eksport dêrfan út' e Feriene Steaten en al it territoarium dat ûnder de jurisdiksje dêrfan is foar drankdoelen, ferbean .
After one year from the ratification of this article the manufacture, sale, or transportation of intoxicating liquors within, the importation thereof into, or the exportation thereof from the United States and all territory subject to the jurisdiction thereof for beverage purposes is hereby prohibited.

Seksje 2.

Section 2.

It Kongres en de ferskate steaten sille tagelyk foech hawwe om dit artikel troch te passen troch passende wetjouwing.
The Congress and the several States shall have concurrent power to enforce this article by appropriate legislation.

Seksje 3.

Section 3.

Dit artikel sil wêze inoperative útsein scil hawwe ratifisearre as in wiziging fan de grûnwet troch de legislatures fan de ferskate Steaten, lykas foarsjoen yn de Grûnwet, binnen sân jierren fan de datum fan it yntsjinjen hereof oan de Steaten troch it Kongres.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress.

AMENDMENT XIX

AMENDMENT XIX

Oergien troch Kongres 4 juni 1919. Ratifisearre 18 augustus 1920.
Passed by Congress June 4, 1919. Ratified August 18, 1920.
It rjocht fan boargers fan 'e Feriene Steaten om te stimmen sil net wurde wegere of ferkoarte troch de Feriene Steaten of troch ien of oare steat fanwegen seks.
The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex.
Kongres sil it foech hawwe om dit artikel te hanthavenjen troch passende wetjouwing.
Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

AMENDMENT XX

AMENDMENT XX

Oergien troch Kongres 2 maart 1932. Ratifisearre 23 jannewaris 1933.
Passed by Congress March 2, 1932. Ratified January 23, 1933.
Opmerking: artikel I, seksje 4, fan 'e Grûnwet waard wizige troch seksje 2 fan dit amendemint. Derneist waard in diel fan it 12e amendemint ferfongen troch seksje 3.
Note: Article I, section 4, of the Constitution was modified by section 2 of this amendment. In addition, a portion of the 12th amendment was superseded by section 3.

Seksje 1.

Section 1.

De betingsten fan 'e presidint en de fise-presidint sille einigje op' e middei op 'e 20ste dei fan jannewaris, en de betingsten fan senators en fertsjintwurdigers op' e middei op 'e 3d-dei fan jannewaris, fan' e jierren wêrop't sokke betingsten soe einigje as dit artikel hie net bekrêftige ; en de betingsten fan har opfolgers sille dan begjinne.
The terms of the President and the Vice President shall end at noon on the 20th day of January, and the terms of Senators and Representatives at noon on the 3d day of January, of the years in which such terms would have ended if this article had not been ratified; and the terms of their successors shall then begin.

Seksje 2.

Section 2.

It Kongres sil teminsten ien kear yn elk jier gearstalle, en sa'n gearkomste sil middeis begjinne op 'e 3dde dei fan jannewaris, útsein as se troch de wet in oare dei oanstelle .
The Congress shall assemble at least once in every year, and such meeting shall begin at noon on the 3d day of January, unless they shall by law appoint a different day.

Seksje 3.

Section 3.

As, op it tiid dat is fêststeld foar it begjin fan 'e termyn fan' e presidint, de presidint-útkarde sil stoarn binne, sil de fisepresidint-presidint presidint wurde. As in presidint net is keazen foar de tiid bepaald foar it begjin fan syn termyn, of as de keazen presidint net yn oanmerking komt te kwalifisearjen, dan hannelt de fisepresidint as presidint oant in presidint hat kwalifisearre; en it Kongres kin by wet foarsjen yn 'e saak wêryn noch in keazen presidint noch in ferkiezde fise-presidint kwalifisearre sil hawwe, ferklearje wa't dan as presidint sil optrede, of de manier wêrop ien dy't hannelet sil wurde selektearre, en sa'n persoan sil hannelje derom oant in foarsitter as fise-presidint him kwalifisearre hat.
If, at the time fixed for the beginning of the term of the President, the President elect shall have died, the Vice President elect shall become President. If a President shall not have been chosen before the time fixed for the beginning of his term, or if the President elect shall have failed to qualify, then the Vice President elect shall act as President until a President shall have qualified; and the Congress may by law provide for the case wherein neither a President elect nor a Vice President elect shall have qualified, declaring who shall then act as President, or the manner in which one who is to act shall be selected, and such person shall act accordingly until a President or Vice President shall have qualified.

Seksje 4.

Section 4.

It Kongres kin by wet foarsizze yn 'e saak fan' e dea fan ien fan 'e persoanen út wa't de Twadde Keamer in presidint kin kieze wannear't it keuzerjocht op har sil hawwe ôfbrutsen, en foar it gefal fan' e dea fan ien fan 'e persoanen fan wa't de Earste Keamer in vice-presidint kin kieze wannear't it rjocht fan kar op har hat ôfwykt.
The Congress may by law provide for the case of the death of any of the persons from whom the House of Representatives may choose a President whenever the right of choice shall have devolved upon them, and for the case of the death of any of the persons from whom the Senate may choose a Vice President whenever the right of choice shall have devolved upon them.

Seksje 5.

Section 5.

Seksjes 1 en 2 sille fan krêft wêze op 'e 15de dei fan oktober nei de ratifikaasje fan dit artikel.
Sections 1 and 2 shall take effect on the 15th day of October following the ratification of this article.

Seksje 6.

Section 6.

Dit artikel sil net wurksum wêze, útsein as it yn 'e sân jier fan' e datum fan it yntsjinjen is bekrêftige as wiziging fan 'e grûnwet troch de wetjouwers fan trije-fjirde fan' e ferskate Steaten.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission.

AMENDMENT XXI

AMENDMENT XXI

Trochjûn troch Kongres 20 febrewaris 1933. Ferklearre 5 desimber 1933.
Passed by Congress February 20, 1933. Ratified December 5, 1933.

Seksje 1.

Section 1.

It achttjinde artikel fan amendemint op 'e Grûnwet fan' e Feriene Steaten wurdt hjirmei yntrodusearre .
The eighteenth article of amendment to the Constitution of the United States is hereby repealed.

Seksje 2.

Section 2.

It ferfier of ymportearjen yn elke steat, territoarium, of besit fan 'e Feriene Steaten foar levering of dêryn gebrûk fan bedwelmende liquors, yn striid mei de wetten derfan, wurdt hjirby ferbean .
The transportation or importation into any State, Territory, or possession of the United States for delivery or use therein of intoxicating liquors, in violation of the laws thereof, is hereby prohibited.

Seksje 3.

Section 3.

Dit artikel sil net wurksum wêze, útsein as it yn sân jier nei de datum fan it yntsjinjen hjirfan oan 'e Steaten troch it Kongres is bekrêftige as wiziging fan' e Grûnwet troch konvinsjes yn 'e ferskate Steaten, lykas foarsjoen yn' e Grûnwet.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by conventions in the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress.

AMENDMENT XXII

AMENDMENT XXII

Oergien troch Kongres 21 maart 1947. Ratifisearre 27 febrewaris 1951.
Passed by Congress March 21, 1947. Ratified February 27, 1951.

Seksje 1.

Section 1.

Gjin persoan sil mear dan twa kear keazen wurde nei it amt fan 'e presidint, en gjin persoan dy't it amt fan presidint hat bekleed, of as presidint hat optrede, mear dan twa jier fan in termyn wêrop't in oare persoan is keazen ta presidint sil wurde keazen. nei it amt fan 'e presidint mear as ien kear. Mar dit artikel is net fan tapassing op ien dy't it amt fan presidint hâldt doe't dit artikel troch it Kongres waard foarsteld, en sil net foarkomme dat ien dy't it amt fan presidint hat, of as presidint fungeart, sil wêze yn 'e termyn wêryn dit artikel giet. wurdt yn wurking fan it behâld fan it amt fan presidint of as presidint optrede yn 'e rest fan sa'n termyn.
No person shall be elected to the office of the President more than twice, and no person who has held the office of President, or acted as President, for more than two years of a term to which some other person was elected President shall be elected to the office of the President more than once. But this Article shall not apply to any person holding the office of President when this Article was proposed by the Congress, and shall not prevent any person who may be holding the office of President, or acting as President, during the term within which this Article becomes operative from holding the office of President or acting as President during the remainder of such term.

Seksje 2.

Section 2.

Dit artikel sil net wurksum wêze, útsein as it yn 'e sân jier fan' e datum fan it yntsjinjen oan 'e Steaten troch it Kongres is bekrêftige as wiziging fan' e grûnwet troch de wetjouwers fan trije-fjirde fan 'e ferskate Steaten.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission to the States by the Congress.

AMENDMENT XXIII

AMENDMENT XXIII

Oergien troch Kongres 16 juni 1960. Ratifisearre 29 maart 1961.
Passed by Congress June 16, 1960. Ratified March 29, 1961.

Seksje 1.

Section 1.

It distrikt dat de sit fan 'e regearing fan' e Feriene Steaten makket, beneamt op 'e manier dy't it Kongres kin rjochtsje:
The District constituting the seat of Government of the United States shall appoint in such manner as the Congress may direct:
In oantal ferkiezings fan presidint en fise-presidint gelyk oan it heule oantal senators en fertsjintwurdigers yn Kongres op wa't it distrikt rjocht soe wêze as it in steat wie, mar yn gjin gefal mear dan de minste befolke steat; se sille neist dy wêze dy't beneamd binne troch de Steaten, mar se sille, foar de doelen fan 'e ferkiezing fan presidint en fise-presidint, wurde beskôge as ferkiezers beneamd troch in steat; en se sille yn 't distrikt gearkomme en sokke taken pleatse as foarsjoen troch it tolfde artikel fan amendemint.
A number of electors of President and Vice President equal to the whole number of Senators and Representatives in Congress to which the District would be entitled if it were a State, but in no event more than the least populous State; they shall be in addition to those appointed by the States, but they shall be considered, for the purposes of the election of President and Vice President, to be electors appointed by a State; and they shall meet in the District and perform such duties as provided by the twelfth article of amendment.

Seksje 2.

Section 2.

It Kongres sil it foech hawwe om dit artikel troch te passen troch passende wetjouwing.
The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

AMENDMENT XXIV

AMENDMENT XXIV

Oergien troch Kongres 27 augustus 1962. Ratifisearre 23 jannewaris 1964.
Passed by Congress August 27, 1962. Ratified January 23, 1964.

Seksje 1.

Section 1.

It rjocht fan boargers fan 'e Feriene Steaten om te stimmen yn alle primêre as oare ferkiezings foar presidint of fise-presidint, foar ferkiezings foar presidint of fise-presidint, of foar senator as fertsjinwurdiger yn it Kongres, sil net wurde wegere of ferkoarte troch de Feriene Steaten as ien Steat troch reden fan beteljen fan gjin pollbelesting of oare belesting.
The right of citizens of the United States to vote in any primary or other election for President or Vice President, for electors for President or Vice President, or for Senator or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United States or any State by reason of failure to pay any poll tax or other tax.

Seksje 2.

Section 2.

It Kongres sil it foech hawwe om dit artikel troch te passen troch passende wetjouwing.
The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

AMENDMENT XXV

AMENDMENT XXV

Passearre troch Kongres 6 july 1965. Ratifisearre 10 febrewaris 1967.
Passed by Congress July 6, 1965. Ratified February 10, 1967.
Opmerking: artikel II, seksje 1, fan 'e Grûnwet waard beynfloede troch it 25ste amendemint.
Note: Article II, section 1, of the Constitution was affected by the 25th amendment.

Seksje 1.

Section 1.

Yn gefal fan it ûntslach fan 'e presidint út syn amt of fan syn dea of ​​ûntslach sil de fise-presidint presidint wurde.
In case of the removal of the President from office or of his death or resignation, the Vice President shall become President.

Seksje 2.

Section 2.

Elke kear as der in fakatuere is yn 't kantoar fan' e fise-presidint, nomineart de presidint in fise-presidint dy't it amt sil oannimme nei befestiging troch in mearderheid fan 'e stimmen fan beide huzen fan it Kongres.
Whenever there is a vacancy in the office of the Vice President, the President shall nominate a Vice President who shall take office upon confirmation by a majority vote of both Houses of Congress.

Seksje 3.

Section 3.

Elke kear as de presidint syn tydlike pro tempore fan 'e Senaat en de Speaker fan' e Twadde Keamer oerleit oan syn presidint syn skriftlike ferklearring dat hy net de macht en plichten fan syn amt kin útjaan, en oant hy har in skriftlike ferklearring tsjinnet, sokke foegen en plichten sille troch de vice-presidint as waarnimmend presidint wurde ûntslein.
Whenever the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that he is unable to discharge the powers and duties of his office, and until he transmits to them a written declaration to the contrary, such powers and duties shall be discharged by the Vice President as Acting President.

Seksje 4.

Section 4.

As de vice-presidint en in mearderheid fan 'e haadoffisieren fan' e útfierende ôfdielingen of fan sa'n oar orgaan dat it Kongres troch wet kin leverje, stjoert de presidint pro tempore fan 'e Senaat en de Speaker fan' e Twadde Keamer har skriftlike ferklearring oer dat de Presidint is net yn steat de foegen en plichten fan syn amt út te fieren, de fise-presidint sil fuortendaliks de foegen en taken fan it amt oannimme as waarnimmend presidint.
Whenever the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive departments or of such other body as Congress may by law provide, transmit to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall immediately assume the powers and duties of the office as Acting President.
Dêrop, as de presidint syn skriftlike ferklearring oan 'e presidint pro tempore fan' e Earste Keamer en de Speaker fan 'e Twadde Keamer stjoert dat er gjin ûnfermogen bestiet, sil hy de foegen en plichten fan syn amt opnij, útsein de vice-presidint en in mearderheid fan beide haadoffisieren fan 'e útfierende ôfdieling of fan sa'n oar orgaan dat it Kongres troch wet kin leverje, stjoere binnen fjouwer dagen oan' e presidint pro tempore fan 'e Senaat en de Speaker fan' e Twadde Keamer har skriftlike ferklearring dat de presidint net yn steat is de foegen te ûntslach en plichten fan syn kantoar. Dêrnei beslút it Kongres de kwestje, gearstalde binnen acht en fjirtich oeren foar dat doel as net yn sesje. As it Kongres, binnen ienentweintich dagen nei ûntfangst fan 'e lêste skriftlike ferklearring, of, as Kongres net yn sesje is, binnen ienentweintich dagen nei't Kongres ferplicht is te sammeljen, bepaalt troch twa tredde stimmen fan beide huzen dat de presidint net yn steat is de foegen en plichten fan syn amt te ûntslachjen, sil de fise-presidint itselde ûntslach dwaan as waarnimmend presidint; oars sil de presidint de foegen en plichten fan syn amt opnij.
Thereafter, when the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that no inability exists, he shall resume the powers and duties of his office unless the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive department or of such other body as Congress may by law provide, transmit within four days to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office. Thereupon Congress shall decide the issue, assembling within forty-eight hours for that purpose if not in session. If the Congress, within twenty-one days after receipt of the latter written declaration, or, if Congress is not in session, within twenty-one days after Congress is required to assemble, determines by two-thirds vote of both Houses that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall continue to discharge the same as Acting President; otherwise, the President shall resume the powers and duties of his office.

AMENDMENT XXVI

AMENDMENT XXVI

Oergien troch Kongres 23 maart 1971. Ratifisearre 1 july 1971.
Passed by Congress March 23, 1971. Ratified July 1, 1971.
Opmerking: Amendemint 14, seksje 2, fan 'e Grûnwet waard wizige troch seksje 1 fan' e 26e amendemint.
Note: Amendment 14, section 2, of the Constitution was modified by section 1 of the 26th amendment.

Seksje 1.

Section 1.

It rjocht fan boargers fan 'e Feriene Steaten, dy't achttjin jier binne of âlder, om te stimmen, wurde net wegere of ôfkoarte troch de Feriene Steaten of troch elke steat op rekken fan' e leeftyd.
The right of citizens of the United States, who are eighteen years of age or older, to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of age.

Seksje 2.

Section 2.

It Kongres sil it foech hawwe om dit artikel troch te passen troch passende wetjouwing.
The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

AMENDMENT XXVII

AMENDMENT XXVII

Oarspronklik foarsteld 25 septimber 1789. Ratifisearre 7 maaie 1992.
Originally proposed Sept. 25, 1789. Ratified May 7, 1992.
Gjin wet, wikseljend de kompensaasje foar de tsjinsten fan 'e senators en fertsjintwurdigers, sil fan krêft wêze oant in ferkiezing fan fertsjintwurdigers is yngien.
No law, varying the compensation for the services of the Senators and Representatives, shall take effect, until an election of Representatives shall have intervened.

More bilingual texts: