| Français | Deutsch |
| Une vague déchaînée pro-démocratie dans les élections à Hong Kong: et maintenant?. Comment la Chine va agir et le gouvernement local après la victoire du mouvement anti-Bejing. | Eine randalierende Pro-Demokratie-Welle bei den Wahlen in Hongkong: was nun?. Wie China handelt und die lokale Regierung nach dem Sieg der anti-Bejing Bewegung. |
| pas de l'Argentine Fabián Pedacchio plus le secrétaire particulier du pape Francisco. Monseigneur occupe ce rôle depuis 2014. À l'heure actuelle, pas qui REMPLACERONS rapporté. | Argentinien Fabián Pedacchio nicht mehr der Privatsekretär von Papst Francisco. Monsignore seit 2014 diese Rolle Im Moment einnimmt, nicht, wer berichtet ersetzen wird. |
| « Julian Assange peut mourir en prison », disent les médecins. 60 professionnels mettent en garde dans une lettre ouverte à la détérioration de leur santé et craignent pour leur vie. | „Julian Assange im Gefängnis sterben kann", sagen die Ärzte. 60 Fachleute warnen in einem offenen Brief auf der Verschlechterung ihrer Gesundheit und fürchten um ihr Leben. |
| Les élections en Uruguay: quelles sont les votes observés et lorsque le décompte final commence. Le Tribunal électoral va commencer le dépistage mardi. Daniel Martinez a besoin de gagner 91% des votes observés. | Wahlen in Uruguay: Was sind die Stimmen beobachtet und wenn die endgültige Zählung beginnt. Das Wahlgericht wird Screening am Dienstag beginnen. Daniel Martinez muss 91% der Stimmen zu beobachten, um zu gewinnen. |
| Renflouement tentative en Espagne un « narco-sous-marine « avec plus de 3000 kilos de cocaïne. Le médicament est venu prétendument de la Colombie. Un être intercepté par la police espagnole, l'équipage a coulé à 80 mètres de la côte. Deux détenus. | Wiederflottmachung Versuch in Spanien ein ‚Drogen-U-Boot„mit mehr als 3.000 Kilo Kokain. Das Medikament kam angeblich aus Kolumbien. Ein Wesen von spanischer Polizei abgefangen, sank die Besatzung 80 Meter von der Küste entfernt. Zwei Häftlinge. |
| Francis pape au Japon: « La prochaine guerre sera sur l'eau. » Il a dit lors d'une rencontre avec l'empereur Naruhito. Mardi revint à Rome. | Franziskus in Japan: „Der nächste Krieg über das Wasser sein." Er sagte bei einem Treffen mit Kaiser Naruhito. Dienstag kehrte nach Rom zurück. |
| Lacalle Pou de la parole forte en Uruguay: a déclaré que le résultat est « irréversible » et interrogé Daniel Martinez. Le candidat du Parti national a déclaré dans Mars commencera « un gouvernement multicolore. » Il a critiqué le référent du Frente Amplio concèdent pas la défaite. | Lacalle Pou starke Rede in Uruguay: das ist das Ergebnis „unumkehrbar" und fragte Daniel Martinez. Der Kandidat der Nationalen Partei sagte im März, beginnt „eine bunte Regierung." Und er kritisierte den referenten der Frente Amplio nicht geschlagen geben. |
| Uruguay: Quel que soit le vainqueur, ne peut ignorer cette parité. Un second tour de scrutin âprement forcera le prochain président de construire des ponts avec la perte. | Uruguay: Was auch immer der Gewinner, kann diese Parität nicht ignorieren. Eine hart umkämpften Stichwahl wird den nächsten Präsidenten zwingt Brücken mit dem Verlust zu bauen. |
| L'incroyable histoire de l'Argentine qui a acheté la maison pour un euro en Sicile. Cecilia Solari vit maintenant dans la petite ville de Mussomeli. Maisons délivré par le dépeuplement de nombreuses régions d'Europe. | Die unglaubliche Geschichte von Argentinien, die das Haus für einen Euro in Sizilien gekauft. Cecilia Solari lebt heute in der kleinen Stadt Mussomeli. Homes geliefert von der Entvölkerung vielen Teilen Europas zu beeinflussen. |
| Uruguay: la définition du ruissellement est retardé par la parité ajustée entre Lacalle et Daniel Martinez Pou. La Cour électorale a récemment confirmé que « jeudi ou vendredi » saura qui a gagné, puisque la différence entre eux, soit environ 29 mille voix contre deux million- est inférieur au nombre de voix qui ont été observés. | Uruguay: die Definition des Abflusses durch die angepasst Parität zwischen Lacalle Pou und Daniel Martinez verzögert. Das Wahlgericht vor kurzem bestätigt, dass „am Donnerstag oder Freitag" wissen, wer gewonnen hat, da die Differenz zwischen ihnen etwa 29.000 Stimmen bei zwei Millionen- weniger sind als die Anzahl der Stimmen, die beobachtet wurden. |