You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: エジプトの最後の独立した出版物の一つのエジプト治安部隊の襲撃事務所。 RAIDはマダMASRの編集者 - Egyptian security forces raid offices of one of Eg... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 24, 2019

日本語 (Japanese) - English: エジプトの最後の独立した出版物の一つのエジプト治安部隊の襲撃事務所。 RAIDはマダMASRの編集者 - Egyptian security forces raid offices of one of Eg...

日本語 (Japanese) English
エジプトの最後の独立した出版物の一つのエジプト治安部隊の襲撃事務所。 RAIDはマダMASRの編集者の一人が彼の行方は依然として不明で、逮捕された日の後に来ました。メディア・サイトのターゲティングは、報道の自由への最新の打撃でした。Egyptian security forces raid offices of one of Egypt's last independent publications. The raid came a day after one of Mada Masr's editors was arrested, his whereabouts still unknown. The targeting of the media site was the latest blow to press freedoms.
リビアの内戦は、テロ対策努力つまずくなどISISの復帰のための開口部を作成します。イスラム国家は9回の攻撃を上演している、と米軍は長い小康状態の後に過激派を4回打っています。Libya's civil war creates opening for ISIS return as counterterrorism effort falters. The Islamic State has staged nine attacks, and the U.S. military has struck the militants four times after a long lull.
ネタニヤフは、彼自身の党からの最初の深刻なリーダーシップの課題に直面しています。 3刑事事件で起訴された後、ネタニヤフ自身のリクード党のメンバーは、リーダーシップの投票のために呼び出します。Netanyahu faces first serious leadership challenge from his own party. After being indicted in three criminal cases, a member of Netanyahu's own Likud party calls for a leadership vote.
2死んで、高速道路は洪水ポンドフランス、イタリアと崩壊します。少なくとも2人はフランスで殺され、大雨が週末に地域を打ち砕いたよう高架高速道路のストレッチは、イタリアで崩壊しました。2 dead, highway collapses as floods pound France, Italy. At least two people were killed in France and a stretch of elevated highway collapsed in Italy as heavy rains pounded the region over the weekend
抗議は、レバノンの米国大使館近くで米国の公式を爆破します。数十人は、彼らがレバノンの情勢でアメリカの介入を呼び出しているものに対してベイルート外の米国大使館近くで実証されましたProtesters blast US official near US Embassy in Lebanon. A few dozen people have demonstrated near the U.S. Embassy outside Beirut against what they are calling America's intervention in Lebanon's affairs
エジプト:独立したメディアの出口は警察がそのHQを襲撃したと言います。エジプトのメディアは大統領のアブデル・Fattahエル・シシーの政府の重要な出口は私服警察がカイロに本社を家宅捜索していると言いますEgypt: Independent media outlet says police raided its HQ. An Egyptian media outlet critical of the government of President Abdel-Fattah el-Sissi says plainclothes police have raided its headquarters in Cairo
ボリス・ジョンソンは、選挙プラットフォームを発表Brexitをお約束します。首相ボリス・ジョンソンは、彼がBrexitプロセスを完了します12月12日の選挙で唯一の政党であるという主張に彼の保守党プラットフォームの立ち上げを使用していますBoris Johnson unveils election platform, promises Brexit. Prime Minister Boris Johnson is using the launch of his Conservative Party platform to claim that his is the only party in the Dec. 12 election that will complete the Brexit process
1000人以上のLGBTQのメンバーは、ニューデリーのゲイ・パレードを開催しています。 1,000以上のLGBTQコミュニティのメンバーとその支持者は、彼らが進んまだ彼らのために、より受諾場所になるために長い道のりを持っていると言うインドの性的多様性を、祝うためにニューデリーを行進していますOver 1,000 LGBTQ members hold pride parade in New Delhi. More than 1,000 members of the LGBTQ community and their supporters have marched through New Delhi to celebrate India's sexual diversity, which they say is progressing but still has a long way to go to become a more accepting place for them
長崎と広島では、教皇フランシスは、核兵器を廃絶するために呼び出します。抑止力のために武器を許さ彼の前任者のものを超えて需要が動きます。In Nagasaki and Hiroshima, Pope Francis calls for abolishing nuclear weapons. The demand moves beyond those of his predecessors that allowed the weapons for purposes of deterrence.
他の子供の頭蓋骨の「ヘルメット」を身に着けている幼児の骨格は悲しい別れであったかもしれません。おそらく彼らは、彼らが直面している来世でそれらを保護する方法を見つけることを試みていました。私たちは、これらの子供たちが動揺している埋葬誰でも想像できる、」bioarchaeologistサラJuengstは語りました。 「悲しみは普遍的です。」Infant skeletons wearing 'helmets' of other children's skulls may have been a sad farewell. Maybe they were trying to find a way to protect them in an afterlife they were facing. We can imagine whoever buried these kids is upset," bioarchaeologist Sara Juengst said. "Grief is universal."

More bilingual texts: