| Português | English |
| A rainha recebe seu tiro na mensagem pró-vacina para a Grã-Bretanha. A atualização médica real raro foi recebido pelo secretário de saúde da Grã-Bretanha, que disse que o vírus está sendo derrotado "jab por jab." | The queen gets her shot in pro-vaccine message to Britain. The rare royal medical update was welcomed by Britain's health secretary, who said the virus is being defeated "jab by jab." |
| Em um hospital Yemen assolado por cortes de financiamento norte-americanas, as crianças estão morrendo de fome. crise humanitária terrível do Iêmen tem crescido como EUA e aliados ocidentais cortar a ajuda aos rebeldes rebaixo. | At a Yemen hospital wracked by U.S. funding cuts, children are dying of hunger. Yemen's dire humanitarian crisis has grown as U.S. and Western allies trim aid to undercut rebels. |
| Papa Francisco planeja tomar a vacina contra coronavírus, chamando-a obrigação ética. Francis, 84, é uma das figuras mundiais mais em risco por causa do vírus. | Pope Francis plans to get coronavirus vaccine, calling it ethical obligation. Francis, 84, is among the world figures most at risk because of the virus. |
| avião indonésio com 62 a bordo está faltando; equipes de resgate recuperar possíveis detritos. Pesquisar equipes foram enviadas após a Sriwijaya Air Boeing 737-500 caiu fora do radar em um vôo doméstico. | Indonesian plane with 62 aboard is missing; rescue workers recover possible debris. Search teams were dispatched after the Sriwijaya Air Boeing 737-500 dropped off radar on a domestic flight. |
| Preso jornalista Zimbabwe em isolamento prisão sobre COVID. Um jornalista zimbabweano proeminente acusado de falsidade comunicando foi enviada ao isolamento prisão depois verificou-se que ele foi provavelmente expostos a pessoas com COVID-19 antes de sua prisão | Arrested Zimbabwe journalist in prison isolation over COVID. A prominent Zimbabwean journalist charged with communicating falsehoods has been sent to prison isolation after it emerged that he was likely exposed to people with COVID-19 prior to his arrest |
| Contos da jab: Como as pessoas em 6 países tem as suas vacinas. Alguns obter um texto. Alguns chamam para um compromisso. E alguns têm a vacina chegar a eles. | Tales from the jab: How people in 6 countries got their vaccines. Some get a text. Some call for an appointment. And some have the vaccine come to them. |
| Como Biden promete apressar vacinas, uma experiência britânica poderia ser um caso de teste. Assolada por uma variante coronavírus altamente transmissível, Grã-Bretanha estende o período de espera entre doses para 84 dias em uma tentativa de oferecer mais pessoas, pelo menos alguma proteção. | As Biden promises to hurry vaccines, a British experiment could be a test case. Beset by a highly transmissible coronavirus variant, Britain extends the waiting period between doses to 84 days in a bid to offer more people at least some protection. |
| O misterioso assassinato de um monitor de eleição afegã envia um frio através de Cabul. Governo culpa Taliban, mas negação grupo levanta mais questões. | The mysterious murder of an Afghan election monitor sends a chill through Kabul. Government blames Taliban but group denial raises more questions. |
| neve incomum mata 4, traz muito da Espanha a uma paralisação. Uma nevasca persistente que cobria grande parte da Espanha, com uma quantidade incomum de neve no sábado matou pelo menos quatro pessoas e preso milhares em carros ou em estações de trem e aeroportos que suspenderam todos os serviços | Unusual snow kills 4, brings much of Spain to a standstill. A persistent blizzard that blanketed large parts of Spain with an unusual amount of snow on Saturday has killed at least four people and trapped thousands in cars or at train stations and airports that suspended all services |
| Xiitas paquistaneses acabar com os protestos, funeral espera por 11 mineiros. Centenas de paquistaneses xiitas estão se reunindo para enterrar 11 mineiros de carvão da comunidade minoritária Hazara que foram mortos pelo grupo Estado Islâmico, terminando mais de uma semana de protestos que procurou destacar situação da comunidade minoritária | Pakistani Shiites end protests, hold funeral for 11 miners. Hundreds of Pakistani Shiites are gathering to bury 11 coal miners from the minority Hazara community who were killed by the Islamic State group, ending over a week of protests that sought to highlight the minority community's plight |