| English | Français |
| In a holiday and with stealth, Mexico extradited the son of Chapo Guzmán to the United States. - It is Ovid Guzmán, head of the Los Chapitos group. - The Mexican government took advantage of the Independence Day parade. - They are responsible for the American epidemic of fentanyl overdose. | En vacances et avec furtivité, le Mexique a extradé le fils de Chapo Guzmán aux États-Unis. - C'est Ovid Guzmán, chef du groupe Los Chapitos. - Le gouvernement mexicain a profité du défilé du jour de l'indépendance. - Ils sont responsables de l'épidémie américaine de la surdose de fentanyl. |
| Libya: They look for thousands of missing in the city of Derna a week after the fierce floods. | Libye: Ils recherchent des milliers de disparus dans la ville de Derna une semaine après les inondations féroces. |
| The Brandeburg door in the capital of Germany was vandalized with paint: 14 arrested. - Activists against climate change sprayed the columns of the Berlin emblematic monument of orange. - They belong to the latest generation group. Repudiation of the mayor. | La porte de Brandeburg dans la capitale de l'Allemagne a été vandalisée de peinture: 14 arrêtés. - Des militants contre le changement climatique ont pulvérisé les colonnes du monument emblématique de Berlin d'Orange. - Ils appartiennent au groupe de dernière génération. Répudiation du maire. |
| In a risky search for secrets, the United States and China expand their global espionage operations. - The main efforts of both parties are aimed at answering the two most difficult questions. - What are the intentions of the leaders of the rival nation? And what military and technological capacities do they have? | Dans une recherche risquée de secrets, les États-Unis et la Chine développent leurs opérations d'espionnage mondiales. - Les principaux efforts des deux parties visent à répondre aux deux questions les plus difficiles. - Quelles sont les intentions des dirigeants de la nation rivale? Et quelles capacités militaires et technologiques ont-elles? |
| Alarm in the United States: Armed, a man protested in front of Joe Biden's house in Delaware. - He walked to the president's residence and was detected by intelligence services. - He wore a poster that said "The Biden are criminals." | Alarme aux États-Unis: Armed, un homme a protesté devant la maison de Joe Biden à Delaware. - Il s'est rendu à la résidence du président et a été détecté par les services de renseignement. - Il portait une affiche qui disait "les Biden sont des criminels". |
| More problems for Joe Biden: The automotive union warned about a possible "amplification" of the strike. - From Friday three floors are stopped: one by General Motors, another from Stellantis and a Ford subsidiary. - They demand a salary increase of 40 percent, but they offer them 21 percent for four years. | Plus de problèmes pour Joe Biden: Le syndicat automobile a mis en garde contre une éventuelle "amplification" de la grève. - De vendredi, trois étages sont arrêtés: un par General Motors, un autre de Stellantis et d'une filiale Ford. - Ils exigent une augmentation de salaire de 40%, mais ils leur offrent 21% pour quatre ans. |
| Georgia Meloni and Von der Layen in Lampedusa: a visit of just two hours and with the usual promises for immigrants. - The Italian Premier and the president of the European Union received the protests and the desperate for aid. - But they offered few solutions and did not talk to migrants. | Georgia Meloni et von der Layen à Lampedusa: une visite de seulement deux heures et avec les promesses habituelles pour les immigrants. - Le premier ministre italien et le président de l'Union européenne ont reçu les manifestations et les désespérés d'aide. - Mais ils ont offert peu de solutions et n'ont pas parlé aux migrants. |
| In Lampedusa, the head of the European Union presented an emergency plan to help Italy before the immigration crisis. - It is a 10 -point program to relieve the crisis in Italy. - The arrival of migrants was record this last week | À Lampedusa, le chef de l'Union européenne a présenté un plan d'urgence pour aider l'Italie avant la crise de l'immigration. - Il s'agit d'un programme à 10 points pour soulager la crise en Italie. - L'arrivée des migrants était record la semaine dernière |
| Pressures on Pedro Sánchez grow in Spain: to support him, Podemos demands from entering the new government. - The socialist president faces demands from all sectors. - Catalan independence could be key. | Les pressions sur Pedro Sánchez grandissent en Espagne: pour le soutenir, les demandes de podémos entrent dans le nouveau gouvernement. - Le président socialiste fait face à des demandes de tous les secteurs. - L'indépendance catalane pourrait être la clé. |
| Flood of migrants in Lampedusa: Giorgia Meloni convinced the head of the European Commission and both will travel to evaluate the disaster. - The head of Italian government will go with Ursula van der Leyen to the island. - The right -wing executive is firm in Italy. | Un flot de migrants à Lampedusa: Giorgia Meloni a convaincu le chef de la Commission européenne et les deux se rendront pour évaluer la catastrophe. - Le chef du gouvernement italien ira avec Ursula van der Leyen sur l'île. - L'exécutif de droite est ferme en Italie. |