You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): Um ano após a morte de Mahsa Amini: repressão e de - Через год после смерти Махса Амини: репрессии и не... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 15, 2023

Português - Русский (Russian): Um ano após a morte de Mahsa Amini: repressão e de - Через год после смерти Махса Амини: репрессии и не...

Português Русский (Russian)
Um ano após a morte de Mahsa Amini: repressão e desafio no Irã. O último ano deu ao mundo um vislumbre da raiva fervilhante logo abaixo da superfície da sociedade repressiva do Irã. Mas também destacou a resiliência do regime.Через год после смерти Махса Амини: репрессии и неповиновение в Иране. Прошлый год дал представлению о кипящем гневе чуть ниже поверхности репрессивного общества Ирана. Но это также подчеркнуло устойчивость режима.
A queda do turismo do terremoto pode cortar a linha de vida nas aldeias das montanhas de Marrocos. Após um terremoto em Marrocos, muitos que dependem do turismo, uma indústria já sitiada pela epidemia de coronavírus, medo de seus meios de subsistência.Скайтинг туризма может порезать спасательный круг в горных деревнях Марокко. После землетрясения в Марокко многие, которые полагаются на туризм, индустрия, уже опасанная эпидемией коронавируса, страх за их средства к существованию.
O suéter de "ovelha preto" da princesa Diana quebra os registros de leilão. O suéter de ovelha preto da princesa Diana, feita por calor, maravilhosa e usada em 1981, agora é "o suéter mais valioso já vendido em leilão", disse a Sotheby's.Свитер принцессы Дианы «Черная овца» побивает аукционные записи. Свитер черной овец принцессы Дианы, сделанный теплым и замечательным и носимым в 1981 году, теперь является «самым ценным свитером, когда -либо проданным на аукционе», - сказал Сотсиби.
Fernando Botero, artista colombiano de imagens rotundas e caprichosas, morre aos 91. Suas figuras emblemáticas de grandes dimensões, evocando vaidade, pomposidade e ganância, trouxeram atenção global à arte latino -americana.Фернандо Ботеро, колумбийский художник Ротоннда и причудливых изображений, умирает в 91. Его символические негабаритные фигуры, вызывая тщеславие, помпезность и жадность, привлек внимание глобальному искусству латиноамериканского искусства.
A caçada por ovos de crocodilo selvagem que alimenta a mania da bolsa de grife. As marcas de luxo usam couro de crocodilo para seus produtos caros. Para os australianos indígenas, isso cria uma oportunidade.Охота на дикие яйца крокодила, которая питает увлечение дизайнерской сумочкой. Роскошные бренды используют крокодильную кожу для своих дорогих продуктов. Для коренных австралийцев это создает возможность.
O que é o vírus Nipah? A Índia corre para conter surto. O vírus matou dois até agora e infectou pelo menos cinco no estado de Kerala e é considerado uma doença prioritária pela OMS por seu potencial epidêmico.Что такое вирус Нипах? Индия стремится сдержать вспышку. Вирус убил двух до сих пор и заразила по меньшей мере пять в штате Керала и считается приоритетным заболеванием ВОдом из -за его эпидемического потенциала.
Seus entes queridos foram mortos na revolta do Irã. Então o estado veio para eles. Um ano após a morte de Mahsa Amini, os membros da família de manifestantes mortos no Irã foram sistematicamente vigilados e detidos pelas autoridades.Их близкие были убиты в результате восстания Ирана. Затем государство пришло для них. Через год после смерти Махса Амини члены семьи протестующих, убитых в Иране, были систематически обследованы и задержаны властями.
Ukrânia Live Briefing: Kim Jong Un visita a Jet Factory na Rússia; Zelensky para ir a Washington. Kim Jong Un continua sua viagem à Rússia. O presidente Volodymyr Zelensky procura convencer os legisladores dos EUA a aprovar um pacote de assistência de US $ 24 bilhões para a Ucrânia.Украина живой брифинг: Ким Чон UN UNT посещает реактивную фабрику в России; Зеленский отправиться в Вашингтон. Ким Чон Ун продолжает свою поездку в Россию. Президент Volodymyr Zelensky стремится убедить законодателей США утвердить пакет помощи в 24 миллиарда долларов для Украины.
A Argentina derruba a prensa nazista clandestina "prolífica". A polícia federal da Argentina invadiu a casa de um homem na terça -feira, conduzindo a maior apreensão de materiais do país que adota a propaganda nazista nos últimos anos.Аргентина снимает «плодотворную» тайную нацискую печатную машину. Федеральная полиция Аргентины совершила налет на дом человека во вторник, проводя крупнейший захват материалов в стране, поддерживающие нацистскую пропаганду в последние годы.
O embaralhamento de chefes militares russos precedeu a morte do chefe de Wagner, Prigozhin. Antes do acidente de avião que matou o chefe mercenário Yevgeniy Prigozhin, uma consolidação de líderes militares que administrava a guerra de Vladimir Putin na Ucrânia já estava em andamento.Отвращение российских военных вождей предшествовала смерти босса Вагнера Пригожина. Перед авиакатастрофом, в результате которого был убит босс наемника Евгения Пригожин, консолидация военных лидеров, управляющих войной Владимира Путина в Украине, уже началась.

More bilingual texts: