You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 熊睡着了衣柜进入后回家。在蒙大拿州的美国州警方发现,动物休息的它自己锁进房间后。 - Bear falls asleep in wardrobe after entering home.... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 22, 2019

中文 (Chinese) - English : 熊睡着了衣柜进入后回家。在蒙大拿州的美国州警方发现,动物休息的它自己锁进房间后。 - Bear falls asleep in wardrobe after entering home....

中文 (Chinese) English
熊睡着了衣柜进入后回家。在蒙大拿州的美国州警方发现,动物休息的它自己锁进房间后。Bear falls asleep in wardrobe after entering home. Police in the US state of Montana found the animal resting after it had locked itself into a room.
香港引渡法案:警察滥施暴力调查排除。香港的司法部长拒绝一个需求调查对示威者的警察行动。Hong Kong extradition bill: Police brutality inquiry ruled out. The territory's justice secretary rejects a demand to investigate police actions against protesters.
柬埔寨:西哈努克建筑物倒塌死亡人数上升。至少7人被确认死亡,其他人都在城市西哈努克城的缺失。Cambodia: Sihanoukville building collapse death toll rises. At least seven people are confirmed dead and others are missing in the city of Sihanoukville.
盗贼塞指责日本铁路混乱。是停在九州岛列车停电了用塞短路系统造成的。Rogue slug blamed for Japanese railway chaos. A power cut that stopped trains on Kyushu island was caused by a slug shorting the system.
夏威夷:中金航坠机身亡跳伞。没有人幸存下来的轻型飞机由空中国王操作的崩溃,官员说。Hawaii: Skydivers killed in King Air plane crash. No-one survived the crash of the light aircraft operated by King Air, officials say.
埃尔顿·约翰授予法国最高的平民奖军团勋章。英国歌手被描述为"旋律天才",由法国总统伊曼纽尔·万安。Elton John awarded France's highest civilian award Legion d'Honneur. The British singer was described as a "melodic genius" by French President Emmanuel Macron.
伊斯坦布尔投票重新运行:雄心勃勃的市长承担埃尔多安的人。这次选举被重新运行后,执政党候选人以微弱劣势败北伊斯坦布尔市长投票。Istanbul vote rerun: Ambitious mayor takes on Erdogan's man. The election is being rerun after the ruling party candidate narrowly lost the Istanbul mayoral vote.
特朗普在战争中的一个事件警告"闭塞"的伊朗。但是,美国总统说,他是军事打击的拉出后愿意与德黑兰谈判。Trump warns Iran of 'obliteration' in event of war. But the US president says he is open to talks with Tehran after pulling out of military strikes.
奈水危机:"我们不能做任何事情。"在印度城市的居民已经被迫去激烈的长度降雨不足的个月后去取水。Chennai water crisis: 'We can't do anything'. Residents in the Indian city have been forced to go to drastic lengths to get water after months of poor rainfall.
毛里塔尼亚设定功率的第一个民主过渡。超过一百万的定投什么可能是毛里塔尼亚的第一个权力的和平转移。Mauritania set for first democratic transition of power. More than a million are set to vote for what could be Mauritania's first peaceful transfer of power.

More bilingual texts: