| 日本語 (Japanese) | English |
| ネタニヤフは伝えイスラエルの選挙やり直しを取り消ししようとしています。今年二選挙のために呼び出した後、月、イスラエルの指導者は、9月に予定投票をキャンセルする動きを検討しています。 | Netanyahu reportedly trying to undo Israel's election redo. A month after calling for a second election this year, the Israeli leader is considering a move to cancel the vote scheduled for September. |
| 「これは、日本文化に対する冒涜である」:キム・カーダシアンの新しい「きもの」ボディニッパーが日本に怒りを火花。怒らソーシャルメディアのユーザーは、自分の怒りを表現するためにハッシュタグ#KimOhNoを使用しました。 | 'This is blasphemy against Japanese culture': Kim Kardashian's new 'Kimono' shapewear sparks outrage in Japan. Offended social media users used the hashtag #KimOhNo to express their outrage. |
| アフガニスタンで殺された二つの米国サービスメンバー、軍氏は述べています。米軍は、直ちに国務長官のマイク・ポンピオによってアフガニスタンを訪問した後、その日起こった死亡、についての詳細を提供しませんでした。しかし、タリバンは2を待ち伏せで殺されたと言って、責任を主張しました。 | Two U.S. service members killed in Afghanistan, military says. The U.S. military did not immediately provide details on the deaths, which occurred a day after a visit to Afghanistan by Secretary of State Mike Pompeo. But the Taliban claimed responsibility, saying the two were killed in an ambush. |
| トルコの最新の選挙から5つのレッスン。この週末の選挙結果は、トルコのレジェップ・タイップ・エルドアン社長に見事非難しました。 | Five lessons from the latest elections in Turkey. This weekend's election results were a stunning rebuke to Turkish President Recep Tayyip Erdogan. |
| スパイ容疑で中国で投獄され、アメリカの息子は、G-20サミットで彼の父のケースを弁護するためにトランプを要求します。ニューヨークを拠点とするビジネスマンカイ李は2017年の秘密の試用次の10年の刑に服しています。 | Son of American jailed in China on spy charges asks Trump to plead his father's case at G-20 summit. New York-based businessman Kai Li is serving a 10-year sentence following a secret trial in 2017. |
| ライラックのジャムを渡して下さい。ロシアの食通は、事前にソ連の過去からの味を探求..「クレームブリュレを必要とする誰?」 | Pass the lilac jam, please. Russian foodies explore tastes from the pre-Soviet past.. "Who needs creme brulee?" |
| 携帯電話のレコードコレクションで繰り返し間違いが物議プログラムシャッターためにNSAを導きました。テロ対策サーベイランスの努力は2013年にエドワード・スノーデンによって開示されたが、その価値に疑問が年前に伸ばしてきました。 | Repeated mistakes in phone record collection led NSA to shutter controversial program. The counterterrorism surveillance effort was disclosed by Edward Snowden in 2013, but doubts about its value have stretched back years. |
| パキスタンの反対はPMカーンを失脚させる方法を議論する満たしています。パキスタンの主要な野党のトップリーダーは、国の経済危機の取り扱いに容疑の失敗の上に首相イムラン・カーンの政府を追放する方法を議論するためにイスラマバードに会いました | Pakistan's opposition meets to discuss how to oust PM Khan. The top leaders of Pakistan's major opposition political parties have met in Islamabad to discuss how to oust the government of Prime Minister Imran Khan over his alleged failure in handling the country's economic crisis |
| 美人コンテストの優勝者は、強姦の元ガンビア大統領を非難します。美人コンテストの勝者は彼女の4年前の強姦のガンビアの元独裁者を非難されます | Beauty pageant winner accuses ex-Gambia president of rape. A beauty pageant winner is accusing Gambia's former dictator of raping her four years ago |
| NATOのチーフは、ロシアのミサイルに対抗するために開いているすべてのオプションを残します。 NATO事務総長イェンス・ストルテンベルグは軍事同盟は、新しいロシアのミサイルシステムによってもたらされる潜在的な脅威に対抗するために、その初期のミサイル防衛シールドを適応させる可能性があることを除外することを拒否します | NATO chief leaves all options open to counter Russia missile. NATO Secretary-General Jens Stoltenberg refuses to rule out that the military alliance might adapt its nascent missile defense shield to counter the potential threat posed by a new Russian missile system |