Français | Deutsch |
La Cour électorale a confirmé la victoire au premier tour d'Evo Morales. Le vendredi soir, le résultat qui donne à la réélection sans scrutin a été officialisé. Mesa a déclaré que le président cherche à « renforcer la fraude. » | Das Wahlgericht bestätigte den Erstrunden-Sieg von Evo Morales. Am Freitag Abend das Ergebnis, dass die Wiederwahl ohne Abstimmung gibt formalisiert. Mesa sagte, dass der Präsident sucht „um den Betrug zu stärken." |
Un Palestinien tué dans les attaques israéliennes contre Gaza en représailles à des tirs de roquettes. L'armée israélienne a une douzaine de missiles ont été tirés dans le sud de l'Irak et que plusieurs ont été interceptés par le système de défense « Iron Shield ». | Ein Palästinenser in israelischen Angriffen auf Gaza als Vergeltung für Raketenbeschuss getötet. Das israelische Militär sagte ein Dutzend Raketen wurden in Südirak gebrannt und dass mehrere von dem Abwehrsystem „Iron Shield" abgefangen wurden. |
États-Unis: démocrate Beto O'Rourke mettre un terme à sa campagne pour les élections 2020 « Nous n'avons assez de moyens pour se déplacer avec succès mon service dans le pays ne sera pas un candidat ou en tant que candidat à la présidence ». il a annoncé l'ancien membre du Congrès de 47 ans. | USA: Demokraten setzen Beto O'Rourke ein Ende für die 2020 Wahlen zu seiner Kampagne „Wir haben derzeit nicht genügend Mittel erfolgreich zu meinen Dienst für das Land zu bewegen nicht ein Kandidat oder als Kandidat für die Präsidentschaft". er kündigte die ehemalige Kongressabgeordnete von 47 Jahren. |
Pérou: Keiko Fujimori ne participera pas aux élections législatives en 2020. Le chef de l'opposition, qui a passé un an en prison, il a précisé que donne la priorité à « renforcer » leur parti et « continuer à donner le visage à la justice parce que je suis innocent. » | Peru: Keiko Fujimori wird nicht bei den Parlamentswahlen im Jahr 2020. Der Oppositionsführer teilnehmen, der ein Jahr im Gefängnis verbracht hat, stellt ihm klar, dass die Priorität gibt zu „stärken" ihre Partei und „continue Gesicht vor Gericht zu geben, weil ich unschuldig bin." |
Par peur des tremblements de terre, le Royaume-Uni interdit les opérations de fracturation hydraulique pour extraire du gaz ou de l'huile. Un rapport scientifique a conclu qu'il est impossible avec la technologie actuelle de prédire avec précision la probabilité de tremblements associés à la fracturation hydraulique. | Aus Angst vor Erdbeben, verbietet die britische Glencore Operationen Gas oder Öl zu extrahieren. Ein wissenschaftlicher Bericht kam zu dem Schluss, dass es nicht möglich, mit dem aktuellen Technologie ist die Wahrscheinlichkeit von Zittern im Zusammenhang mit Hydraulic Fracturing genau vorhersagen. |
Bolivie: démission chef de la mission de l'OEA qui audite les élections contestées. Il a pris sa retraite de l'équipe d'experts « pour ne pas compromettre son impartialité ». Il avait publié des articles critiques du président Evo Morales. | Bolivien: resigniert Leiter der OAS-Mission, die die strittigen Wahlen Audits. Er zog sich aus dem Team von Experten „zu vermeiden, seine Unparteilichkeit zu beeinträchtigen". Er hatte kritische Artikel von Präsident Evo Morales veröffentlicht. |
Crise au Chili: nouvelles marches dans la capitale avec quelques incidents. Les gens regroupés au centre, il y avait une manifestation de deuil pour les morts et contre la répression et essayer de se rendre à La Moneda, mais la police l'a empêché. | Krise in Chile: neue Märsche in der Hauptstadt mit wenigen Vorfällen. Menschen neu gruppiert in der Mitte, gab es eine Demonstration für die Toten und gegen die Unterdrückung von Trauer und versuchen zu La Moneda zu bekommen, aber die Polizei verhinderte es. |
Bolivie: Vous avez commencé la vérification de l'OEA, mais poursuivre les manifestations et appellent à de nouvelles élections. La vérification de l'organisation continentale a coïncidé avec de nouvelles manifestations sur la fraude présumée lors des élections, il a remporté au premier tour le président Evo Morales | Bolivien: Sie begann Prüfung der OAS, aber die Proteste fortsetzen und Neuwahlen ausrufen. Die Prüfung der hemisphärischen Organisation fiel mit neuen Protesten gegen angeblichen Betrug bei den Wahlen in der ersten Runde Präsident Evo Morales hat |
rébellion chilienne laisse un solde de milliardaire frais et pertes. Suman au moins 1400 millions de dollars perdus dans l'industrie du pillage et de la destruction. Elle influe également sur l'annulation par les touristes internationaux, la suspension des deux grands sommets internationaux et l'inactivité commerciale. | Chilenische Rebellion verlässt ein ausgewogenes Verhältnis von Kosten und Verluste Milliardär. Suman mindestens 1.400 Millionen US-Dollar an der Plünderung und Zerstörung Geschäft verloren. Es beeinflusst auch die Kündigung von internationalen Touristen, die Aussetzung von zwei großen internationalen Gipfeln und kommerzieller Inaktivität. |
Donald Trump controversé, a déclaré que le pétrole syrien est aux États-Unis. Il a suggéré que est pourquoi ils ont envoyé des soldats. La déclaration a déclenché la répudiation internationale et les explications confuses de la Maison Blanche | Donald Trump umstritten, sagte der syrische Öl ist die Vereinigten Staaten. Er schlug vor, das ist, warum sie Soldaten geschickt. Die Aussage löste internationale Nachweisbarkeit und verwirrende Erklärungen aus dem Weißen Haus |