Deutsch | Español |
Das Wahlgericht bestätigte den Erstrunden-Sieg von Evo Morales. Am Freitag Abend das Ergebnis, dass die Wiederwahl ohne Abstimmung gibt formalisiert. Mesa sagte, dass der Präsident sucht „um den Betrug zu stärken." | El Tribunal Electoral confirmó el triunfo en primera vuelta de Evo Morales. El viernes por la noche se formalizó el resultado que le da la reelección sin balotaje. Mesa sostuvo que así el presidente busca "consolidar el fraude". |
Ein Palästinenser in israelischen Angriffen auf Gaza als Vergeltung für Raketenbeschuss getötet. Das israelische Militär sagte ein Dutzend Raketen wurden in Südirak gebrannt und dass mehrere von dem Abwehrsystem „Iron Shield" abgefangen wurden. | Un palestino muerto en ataques israelíes a Gaza en represalia por el lanzamiento de cohetes. El ejército israelí señaló que una decena de misiles fueron disparados hacia el sur del país y que varios fueron interceptados por el sistema de defensa "Escudo de Hierro". |
USA: Demokraten setzen Beto O'Rourke ein Ende für die 2020 Wahlen zu seiner Kampagne „Wir haben derzeit nicht genügend Mittel erfolgreich zu meinen Dienst für das Land zu bewegen nicht ein Kandidat oder als Kandidat für die Präsidentschaft". er kündigte die ehemalige Kongressabgeordnete von 47 Jahren. | Estados Unidos: el demócrata Beto O'Rourke le puso fin a su campaña para las elecciones de 2020. "En este momento no tenemos suficientes medios para avanzar con éxito. Mi servicio al país no será como candidato ni como aspirante para la Presidencia", anunció el excongresista de 47 años. |
Peru: Keiko Fujimori wird nicht bei den Parlamentswahlen im Jahr 2020. Der Oppositionsführer teilnehmen, der ein Jahr im Gefängnis verbracht hat, stellt ihm klar, dass die Priorität gibt zu „stärken" ihre Partei und „continue Gesicht vor Gericht zu geben, weil ich unschuldig bin." | Perú: Keiko Fujimori no participará de las elecciones legislativas en 2020. La líder opositora, que lleva un año en prisión, aclaró que prioriza "fortalecer" su partido y "seguir dando la cara ante la Justicia porque soy inocente". |
Aus Angst vor Erdbeben, verbietet die britische Glencore Operationen Gas oder Öl zu extrahieren. Ein wissenschaftlicher Bericht kam zu dem Schluss, dass es nicht möglich, mit dem aktuellen Technologie ist die Wahrscheinlichkeit von Zittern im Zusammenhang mit Hydraulic Fracturing genau vorhersagen. | Por temor a los sismos, el Reino Unido prohíbe las operaciones de fracking para la extracción de gas o petróleo. Un informe científico ha concluido que no es posible con la tecnología actual predecir con precisión la probabilidad de temblores asociados con la fracturación hidráulica. |
Bolivien: resigniert Leiter der OAS-Mission, die die strittigen Wahlen Audits. Er zog sich aus dem Team von Experten „zu vermeiden, seine Unparteilichkeit zu beeinträchtigen". Er hatte kritische Artikel von Präsident Evo Morales veröffentlicht. | Bolivia: renunció el jefe de la misión de la OEA que audita las cuestionadas elecciones. Se retiró del equipo de expertos "para no comprometer su imparcialidad". Había publicado artículos críticos sobre el presidente Evo Morales. |
Krise in Chile: neue Märsche in der Hauptstadt mit wenigen Vorfällen. Menschen neu gruppiert in der Mitte, gab es eine Demonstration für die Toten und gegen die Unterdrückung von Trauer und versuchen zu La Moneda zu bekommen, aber die Polizei verhinderte es. | Crisis en Chile: nuevas marchas en la capital con pocos incidentes. La gente volvió a agruparse en el centro, hubo una manifestación de luto por los muertos y contra la represión y se intento llegar a La Moneda pero los carabineros lo impidieron. |
Bolivien: Sie begann Prüfung der OAS, aber die Proteste fortsetzen und Neuwahlen ausrufen. Die Prüfung der hemisphärischen Organisation fiel mit neuen Protesten gegen angeblichen Betrug bei den Wahlen in der ersten Runde Präsident Evo Morales hat | Bolivia: Empezó la auditoría de la OEA, pero siguen las protestas y piden nuevas elecciones. La auditoria del organismo hemisférico coincidió con nuevas protestas por el supuesto fraude en las elecciones que se adjudicó en primera vuelta el presidente Evo Morales |
Chilenische Rebellion verlässt ein ausgewogenes Verhältnis von Kosten und Verluste Milliardär. Suman mindestens 1.400 Millionen US-Dollar an der Plünderung und Zerstörung Geschäft verloren. Es beeinflusst auch die Kündigung von internationalen Touristen, die Aussetzung von zwei großen internationalen Gipfeln und kommerzieller Inaktivität. | La rebelión chilena deja un saldo de gastos y pérdidas multimillonario. Suman al menos 1.400 millones de dólares lo perdido en saqueos y destrucción de negocios. También influye la cancelación por parte de turistas internacionales, la suspensión de dos grandes cumbres internacionales y la inactividad comercial. |
Donald Trump umstritten, sagte der syrische Öl ist die Vereinigten Staaten. Er schlug vor, das ist, warum sie Soldaten geschickt. Die Aussage löste internationale Nachweisbarkeit und verwirrende Erklärungen aus dem Weißen Haus | Donald Trump polémico, dijo que el petroleo sirio es de Estados Unidos. Sugirió que por eso han enviado soldados. La declaración disparó repudios internacionales y aclaraciones confusas desde la Casa Blanca |