| 한국어 (Korean) | English |
| 볼리비아의 모랄레스 OAS 감사 후 새로운 선거를 호출합니다. 그는 지난 달 선거에서 승리를 주장하지만 모니터는 결과를 무효로한다 말한다. | Bolivia's Morales to call fresh election after OAS audit. He claimed victory in last month's election but monitors say the result should be annulled. |
| 호주 산불 시드니에 직면 '치명적인'위협. 100 개 이상의 반점은 계속 연소 적어도 3 명이 사망했다. | Australia bushfires: Sydney facing 'catastrophic' threat. More than 100 blazes continue to burn and at least three people have been killed. |
| 이란 오일 : 53bn 배럴 새로운 필드 발견 - Rouhani. 대통령 Rouhani 필드가 대략 세 번째로 국가의 매장량을 증가시킬 것이라고 말했습니다. | Iran oil: New field with 53bn barrels found - Rouhani. President Rouhani says the field would increase the country's proven reserves by about a third. |
| 스리랑카 대통령 사면 청소년의 킬러로 분노. 보내는 대통령 마이 트리 팔라 시리 세나는 부유 한 가정 출신 죽음의 행 죄수를 해제합니다. | Outrage as Sri Lanka president pardons teen's killer. Outgoing President Maithripala Sirisena frees the death row prisoner, who is from a wealthy family. |
| 로저 실바의 재발견 아카이브는 1950 년대 세네갈 세련된을 보여준다. 유명 인사, 대통령 및 파티에 자주 참석하는 지금까지 대중이 보이지 않는 그의 풍부한 아카이브의 일부입니다. | Roger DaSilva's rediscovered archive reveals 1950s Senegal chic. Celebrities, presidents and partygoers are all part of his rich archive unseen by the public until now. |
| 여성의 팔이 가방에서 발견 된 후 러시아 교수는 살인을 인정하고있다. 그는 신체 부위를 처리하려고 나폴레옹 전문가 올렉 소콜로프는 강에서 가져온했다. | Russia professor admits murder after woman's arms found in bag. Napoleon expert Oleg Sokolov was pulled from a river as he tried to dispose of body parts. |
| 호주 권투 선수는 훈련 후 사망. 공물은 훈련 후 27 세 사망했다고 호주 권투 선수 드와이트 리치에게 지급됩니다. | Australian boxer dies after training session. Tributes are paid to Australian boxer Dwight Ritchie who has died aged 27 after a training session. |
| KSI는 거대한 인터넷 광경에 로건 폴을 친다. 영국의 한 YouTube KSI는 로스 앤젤레스 스테이 플스 센터 (Staples Center)에서 분할 결정에 로건 폴을 친다. | KSI beats Logan Paul in huge internet spectacle. British Youtuber KSI beats Logan Paul on a split decision at the Staples Center in Los Angeles. |
| 스페인어 선거 : 설문 조사는 4 년 만에 네 번째 투표를 엽니 다. 그것은 단지 칠개월 정치적 gridlocked 국가에서 지난 총선 이후에 제공됩니다. | Spanish election: Polls open for fourth vote in four years. It comes just seven months after the last general election in the politically gridlocked country. |
| 볼리비아 시위 : 여당의 충동은 에보 모랄레스에 대한 지원합니다. 경찰은 선거를 통해 시위에 합류 한 후에는, 에보 모랄레스을 방어하기 위해 지지자했다. | Bolivia protests: Ruling party urges support for Evo Morales. It called on supporters to defend Evo Morales, after police officers joined protests over elections. |