| Русский (Russian) | English |
| Вулканы в форме Новой Зеландии. Извержение На этой неделе не будет последним .. Вулканы, в том числе и увековечена в экранизациях Властелина колец, созданный архипелаг, который является домом для страны Киви. Однажды, они могут уничтожить его. | Volcanoes shaped New Zealand. This week's eruption will not be the last.. Volcanoes, including the one immortalized in film adaptations of the Lord of the Rings, created the archipelago that is home to the Kiwi country. One day, they may wipe it out. |
| Новозеландские заказы более чем 1290 квадратных футов кожи человека для сильно обожженных жертв вулкана. Ведущий Новая Зеландия врач сказал, что среду кожа будет отправлена из США. | New Zealand orders more than 1,290 square feet of human skin for badly burned volcano victims. A leading New Zealand doctor said Wednesday the skin would be sent from the United States. |
| Борис Джонсон обвиняется в бегах в холодильнике, чтобы избежать интервью Пирс Морган. «Я буду с вами в секунде,» Джонсон обещал перед повернувшись спиной к толпе и ходить прямо в негабаритный холодильник. | Boris Johnson accused of hiding in fridge in order to avoid interview with Piers Morgan. "I'll be with you in a second," Johnson promised before turning his back on the crowd and walking directly into an over-sized refrigerator. |
| Символы трагической трансформации: Брошенные автомобили Венесуэлы. Некоторые не имеют окон и шин. Некоторые из них покрыты листами, как трупы. | Symbols of a tragic transformation: The abandoned cars of Venezuela. Some lack windows and tires. Some are covered in sheets, like corpses. |
| Дипломаты в Париже обсуждают помощь для потрепанной ливанской экономики. Международные доноры и сторонники Ливана встречаются во Франции, чтобы рассмотреть меры, чтобы помочь небольшой средиземноморской страны | Diplomats in Paris discuss aid for battered Lebanese economy. International donors and supporters of Lebanon are meeting in France to consider measures to help the small Mediterranean country |
| Италия призывает конференцию доноров для землетрясения пораженного Албании. Италия призывает к международной конференции доноров по сбору средств для Албании после землетрясения в прошлом месяце, что уплощенная зданий и убили 51 человек | Italy urges donor conference for quake-struck Albania. Italy is calling for an international donors' conference to raise funds for Albania following last month's earthquake that flattened buildings and killed 51 people |
| США попадает в Иран новых санкций, надеется на диалог с заключенными. Администрация Козырь бьет несколько иранских транспортных фирм с санкциями, поскольку она продолжает свою «максимальную кампанию давления» против Исламской Республики над своими ракетными программами ядерных и баллистических. Санкции целевой государственной судоходной линии Ирана и Китая, компания, которая участвует в доставке ракетных частей в Иран | US hits Iran with new sanctions, hopes for prisoner dialogue. The Trump administration is hitting several Iranian transport firms with sanctions as it continues its "maximum pressure campaign" against the Islamic Republic over its nuclear and ballistic missile programs. The sanctions target Iran's state shipping line and a China-based company that has been involved in delivering missile parts to Iran |
| Индийские законодатели билль, дающий гражданство немусульман, которые мигрировали из Пакистана, Бангладеш и Афганистане. Индийские законодатели билль, дающий гражданство немусульман, которые мигрировали из Пакистана, Бангладеш и Афганистана | Indian lawmakers pass bill giving citizenship to non-Muslims who migrated from Pakistan, Bangladesh and Afghanistan. Indian lawmakers pass bill giving citizenship to non-Muslims who migrated from Pakistan, Bangladesh and Afghanistan |
| Германия: 91-летний неонацист отказали в досрочном освобождении. Немецкий суд принял решение о том, что 91-летний неонацист отбывал два года лишения свободы за отрицание Холокоста не должен быть освобожден досрочно | Germany: 91-year-old neo-Nazi denied early release. A German court has decided that a 91-year-old neo-Nazi serving a two-year sentence for Holocaust denial shouldn't be released early |
| Аун Сан Су Чжи, бывший значок демократии, защищает Мьянму от обвинений в геноциде. Суу Кий указал на роль мусульманских боевиков в искрении кризиса и отметил, что конфликт является внутренним делом своей страны, чтобы решить. | Aung San Suu Kyi, former democracy icon, defends Myanmar against genocide allegations. Suu Kyi pointed to the role of Muslim militants in sparking the crisis and said the conflict was a domestic matter for her country to resolve. |