日本語 (Japanese) | Português |
中国のコロナウイルスの危機、言論の自由のつかの間のちらつきで。牙ビンは、警察は武漢の圧倒病院からビデオを共有するために彼を拘留した後、彼は運命づけられたと思いました。そして、彼らは彼を手放します。 | Em crise coronavírus da China, um lampejo fugaz de liberdade de expressão. Fang Bin pensou que ele estava condenado depois que a polícia deteve-o para a partilha de vídeo a partir de hospitais sobrecarregados de Wuhan. Em seguida, eles deixá-lo ir. |
ロシアのアンチ・ドーピングチーフは、オリンピックの禁止後に「クリーン」なオーバーホールを望んでいます。彼は返信に死の脅迫を持っていただ...ユーリGanusは、アンチ・ドーピング罰則が広く抗ロシアプロットとみなされる国の上り坂の戦いに直面しています。 | anti-doping da Rússia 'clean' revisão principais desejos após proibição olímpica. Ele teve ameaças de morte em resposta .. Yuri Ganus enfrenta uma luta difícil em um país onde as punições anti-doping são amplamente considerado um plano anti-russo. |
プエルトリコの学校はシャッターとして学生が地震後に漂流します。ほとんど地震の文字列がプエルトリコを揺るがした後、月には、数十人の子供の何千もの学校のうち残り、島の政府はクラスに戻ってそれらを取得するための長期的な計画を持っていません | Os estudantes à deriva após terremoto como escolas de Puerto Rico fechadas. Quase um mês depois de uma série de terremotos abalou Puerto Rico, dezenas de milhares de crianças continuam fora da escola, e o governo da ilha não tem um plano de longo prazo para fazê-los de volta em classes |
国営メディア:ジンバブエに捕捉された少なくとも20人の鉱山労働者。ジンバブエの国営メディアは、いくつかの20鉱夫が崩壊金鉱山シャフトの後、地下に閉じ込められていると言います | A mídia estatal: Pelo menos 20 garimpeiros presos em Zimbabwe. A mídia estatal do Zimbábue dizer cerca de 20 mineiros estão presos no subsolo após uma mina de ouro desmoronou |
グレンフェルの椅子は、証人の免疫に英国の誓約を要求します。 72人が死亡したロンドン塔圏火災への問い合わせの会長は、後続の刑事訴追に使用されている企業の目撃者から証拠を防止するための誓約を求めるために英国の司法長官に書かれています | cadeira Grenfell solicita UK penhor sobre imunidade testemunha. O presidente do inquérito sobre um incêndio torre bloco Londres, que mataram 72 pessoas escreveu ao procurador-geral da Grã-Bretanha para pedir uma promessa para prevenir prova testemunhal corporativos sendo utilizados em processos criminais posteriores |
南アフリカでドイツのメルケルは、石炭からの移動を奨励しています。南アフリカの大統領のシリル・ラマフォサは、彼の国が気候変動や地域の電力危機に対処するため、再生可能エネルギーへの石炭からの移行のドイツの経験から学ぶことを期待していると言います | Merkel da Alemanha na África do Sul incentiva um movimento a partir do carvão. Presidente Sul-Africano Cyril Ramaphosa diz suas esperanças país para aprender com a experiência da Alemanha de transição do carvão para energia renovável para lidar com a mudança climática e uma crise de eletricidade local |
米国と中国の闘争を拒否ケニアのリーダーの訪問ホワイトハウス、。米国大統領はドナルド・トランプは警告してホワイトハウスに入ったケニア大統領のウフル・ケニヤッタ、木曜日満たしている:アフリカは中国のような国との代理紛争のために戦場ではありません | visitas de líderes quenianos Casa Branca, rejeitando US-China disputa. Presidente EUA Donald Trump reúne quinta-feira com o presidente queniano, Uhuru Kenyatta, que entra na Casa Branca com um aviso: a África não é um campo de batalha para disputas de proxy com países como a China |
三つの死者とスコアは滑走路と離れて休憩オフ旅客機スキッド後にイスタンブールで負傷しました。テレビの映像は、ほぼ完全に機体の残りの部分から切り離さ鼻で、3枚でのPegasus Airlines平面を示しました。 | Três contagens de mortos e feridos em Istambul após patins avião de passageiros fora da pista e se rompe. Imagens de TV mostraram o avião Pegasus Airlines em três partes, com o nariz quase completamente separado do resto da fuselagem. |
ライブアップデート:中国のコロナウイルスの例は、以上の560人が死亡し、過去28,000を舞い上がります。専門家は、それが流行の終わりを予測するのは時期尚早であると言うが、証拠は非常に伝染ながら、ウイルスが少なく致命的な最初の恐れ以上であることを示唆しています。 | atualizações ao vivo: casos coronavírus China sobem passado 28.000, com mais de 560 mortes. Especialistas dizem que é muito cedo para prever o fim do surto, mas a evidência sugere que, embora muito contagioso, o vírus é menos mortal do que primeira temido. |
アフリカは12億人とコロナウイルスをテストすることができる唯一の6ラボを持っています。どのようにすぐに彼らが立ち上げすることができます?。国は、テスト容量が大きくなるにつれて感染を阻止するための努力を行っています。 | África tem 1,2 bilhão de pessoas e apenas seis laboratórios que pode testar para coronavírus. A rapidez com que pode rampa acima ?. Países estão fazendo esforços para bloquear o contágio como capacidade de teste cresce. |