Svenska | English |
Död av läkare som varnade corona utlöser nationella motreaktion över Kinas censur. Död Li Wenliang, den kinesiska läkare som varnade coronavirus, har utlöst en nationell motreaktion över yttrandefriheten. | Death of doctor who warned about coronavirus triggers national backlash over China's censorship. The death of Li Wenliang, the Chinese doctor who warned about coronavirus, has triggered a national backlash over freedom of speech. |
Läkare som först varnade läkare i coronautbrottet har dött av sjukdomen. Li Wenliang, en kinesisk läkare som var reprimand för att varna andra läkare om den initiala corona utbrottet, har dött av sjukdomen. | Doctor who first warned doctors of the coronavirus outbreak has died of the illness. Li Wenliang, a Chinese doctor who was reprimanded for warning fellow doctors about the initial coronavirus outbreak, has died of the illness. |
State Department kräver att 'orättvisa frihetsberövande' av 'Citgo sex' i Venezuela kommit till ett slut. Sex amerikanska olje chefer som beviljades husarrest efter att i en venezuelansk fängelse har fängslats igen. | State Department demands that 'unjust detention' of the 'Citgo Six' in Venezuela come to an end. Six American oil executives who were granted house arrest after being in a Venezuelan prison have been imprisoned again. |
Kinesiska läkare kritik för att varna om corona dör av sjukdomen. Li Wenliang tvingades att underteckna ett brev anklagar honom för "göra falska kommentarer" efter varning andra läkare i corona utbrottet. | Chinese doctor censured for warning about coronavirus dies of the illness. Li Wenliang was forced to sign a letter accusing him of "making false comments" after warning fellow doctors of the coronavirus outbreak. |
Vatten till vin? Alkohol flödar från den här lägenheten enhetens kranar av misstag. Rapporter i media från Chalakudy i delstaten Kerala säga 18 flerfamiljshus påverkades när alkohol begravdes av myndigheter läckt in i en närliggande bra. | Water to wine? Alcohol is flowing from this apartment unit's faucets by accident. Media reports from Chalakudy in the state of Kerala say 18 apartment units were affected when alcohol buried by authorities leaked into a nearby well. |
5 saker vi lärt oss (och fortfarande inte vet) efter Trump riksrätt saga. Trump riksrätt drama dras tillbaka gardinen på en kaotisk utrikespolitik och Rudy Giuliani skugga diplomati. Det finns fortfarande mycket vi inte vet. | 5 things we learned (and still don't know) after the Trump impeachment saga. The Trump impeachment drama pulled back the curtain on a chaotic foreign policy and Rudy Giuliani's shadow diplomacy. There's still a lot we don't know. |
Vad som orsakar den mystiska jätte 'is ringar' i Sibirien ?. Konstiga is ringar i Sibiriens Bajkalsjön har förbryllat forskare i årtionden, men nu mysteriet tydligen har lösts. | What is causing the mysterious giant 'ice rings' in Siberia?. Strange ice rings in Siberia's Lake Baikal have puzzled scientists for decades, but now the mystery apparently has been solved. |
Passagerarplan medar startbanan i Turkiet, bryter sönder. Ett flygplan gled av landningsbanan och bröts sönder när det försökte landa i Istanbul, Turkiet. Myndigheterna säger alla 183 personer ombord överlevde olyckan. | Passenger plane skids off runway in Turkey, breaks apart. A plane skidded off the runway and broke apart as it tried to land in Istanbul, Turkey. Authorities say all 183 people on board survived the accident. |
Katy Perry: Jag ska sjunga till prins Charles fabriker. Som Prince Charles meddelar Katy Perry som en ambassadör för den brittiska asiatiska Trust, avslöjar sångaren den brittiska kunga gjort en begäran om att hon sjunger sina växter. (Feb. 5) | Katy Perry: I'll sing to Prince Charles' plants. As Prince Charles announces Katy Perry as an ambassador of the British Asian Trust, the singer reveals the British royal made a request that she sing to his plants. (Feb. 5) |
En hjärtlösa handling av djurplågeri ": Koalas fann svälter, skadade på privat mark i Australien. Institutionen för miljö, mark, vatten och planering undersöker efter träd bulldozed i Victoria, Australien, med koalor fortfarande i dem. | A callous act of animal cruelty': Koalas found starving, injured on private land in Australia. The Department of Environment, Land, Water and Planning is investigating after trees were bulldozed in Victoria, Australia, with koalas still in them. |