| 한국어 (Korean) | English |
| 캐나다 다이아몬드 샘플을 잃어버린 대륙의 크기를 알 수있다. 다이아몬드 샘플을 통해 선별, 지질 학자들은 수십억 년 된 대륙의 예상치 못한 증거를 찾을 수 있습니다. | Diamond samples in Canada reveal size of lost continent. Sifting through diamond samples, geologists find unexpected evidence of a billion-year-old continent. |
| 코로나 : 본다이 비치에서 군중에 경찰 클램프 아래로. 경찰은 일시적으로 가까운 군중 후 해변은 호주의 수집 제한을 초과했습니다. | Coronavirus: Police clamp down on crowds in Bondi Beach. Police temporarily close the beach after crowds exceeded Australia's gathering limit. |
| 코로나 : 케냐의 혼잡 키 베라 결제에있는 아버지의 두려움. 케냐 최대의 비공식 정착 한 방에서 일곱의 가족은 Covid-19의 확산을 우려. | Coronavirus: A father's fears in Kenya's crowded Kibera settlement. A family of seven in one room in Kenya's largest informal settlement fears the spread of Covid-19. |
| 케니 로저스 : 컨트리 음악의 전설이 도박꾼, 로저스 등 발라드 알려진 세 (81)가 음악을 "지울 수없는 흔적을 남겨"죽으면, 그의 가족은 말한다. | Kenny Rogers: Country music legend dies aged 81. Known for ballads including The Gambler, Rogers "left an indelible mark" on music, his family says. |
| 코로나 : 본다이 비치 군중에 경찰 걸릴 작업입니다. 사람의 큰 군중은 여전히 코로나 바이러스 대유행에도 불구하고 시드니의 해변으로 몰려 들고있다. | Coronavirus: Police take action on Bondi Beach crowds. Large crowds of people are still flocking to Sydney's beaches despite the coronavirus pandemic. |
| 다섯 가지 이유가 혼돈 속에서 희망을 찾을 수 있습니다. 친절의 행위에 대한 환경 개선에서, 위기 속에서 빛이 은은하게 빛이있다. | Five reasons to find hope amid chaos. From environmental improvements to acts of kindness, there are glimmers of light amid the crisis. |
| 코로나 : 노인 부모가 사교을 계속하려는 경우. 나이가 친척이나 친구들이 어떤 위험을 무시하는 것을 선호하고있는 유지하지 않으려면? | Coronavirus: When elderly parents want to carry on socialising. What if older relatives or friends prefer to ignore the risks and don't want to stay in? |
| 빅터 올라이야 : 펠라 쿠티에 영향을 나이지리아의 '사악한 천재'트럼펫. 지난달 사망 한 나이지리아 빅터 올라이야은의 아프로 비트의 전설 음악의 선구자이자 스승이었다. | Victor Olaiya: Nigeria's 'evil genius' trumpeter who influenced Fela Kuti. Nigerian Victor Olaiya, who died last month, was a musical pioneer and mentor to the Afrobeat legend. |
| 코로나 : 왜 위험에 호주의 원격 원주민 사회는? 호주는 심각 코로나 우려에 따른 원격 원주민 지역 사회에 대한 액세스를 제한합니다. | Coronavirus: Why are Australia's remote Aboriginal communities at risk?. Australia is severely restricting access to remote Aboriginal communities amid coronavirus fears. |
| 60 초 - 미국의 코로나 60 일. Covid-19 미국에서의 첫 번째 경우 21 월 1 일에 워싱턴, 시애틀에 출연했다. | 60 days of coronavirus in the US - in 60 seconds. The first case of Covid-19 in the United States appeared in Seattle, Washington on 21 January. |